無狀態 - 張懸traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我喜歡永恆的短暫
Ich
mag
die
kurze
Ewigkeit
化主動為被動的昏暗
Die
Dämmerung,
die
Aktivität
in
Passivität
wandelt
所有公允的景觀之中,我都不存在
Inmitten
all
der
öffentlichen
Kulissen
existiere
ich
nicht
我喜歡邂逅的對白。
Ich
mag
die
Dialoge
von
Begegnungen.
我有某部電影的光彩
Ich
habe
den
Glanz
irgendeines
Films
你要我給的,應該也如此的
Was
du
von
mir
verlangst,
sollte
wohl
auch
so
sein
不要把美好的故事留下來
Behalte
die
schönen
Geschichten
nicht
不去制約,被制約﹔沒有習慣
Nicht
einschränken,
eingeschränkt
werden;
keine
Gewohnheit
我喜歡獨白勝過眾人的綵排
Ich
bevorzuge
Monologe
gegenüber
den
Proben
der
Menge
不要讓眼淚成為生活的客串
Lass
Tränen
nicht
zu
Gastauftritten
im
Leben
werden
不去制約﹔被制約,等待遺憾
Nicht
einschränken;
eingeschränkt
werden,
auf
Bedauern
warten
我酷嗜孤獨的愛
Ich
bin
süchtig
nach
der
einsamen
Liebe
我喜歡永恆的短暫
Ich
mag
die
kurze
Ewigkeit
化主動為被動的昏暗
Die
Dämmerung,
die
Aktivität
in
Passivität
wandelt
所有公允的景觀之中,我都不存在
Inmitten
all
der
öffentlichen
Kulissen
existiere
ich
nicht
我喜歡邂逅的對白。
Ich
mag
die
Dialoge
von
Begegnungen.
抹有某部電影的光彩
Trage
den
Glanz
irgendeines
Films
你要我給的,應該也如此的
Was
du
von
mir
verlangst,
sollte
wohl
auch
so
sein
不要把美好的故事留下來
Behalte
die
schönen
Geschichten
nicht
不去制約,被制約﹔沒有習慣
Nicht
einschränken,
eingeschränkt
werden;
keine
Gewohnheit
我喜歡獨白勝過眾人的綵排
Ich
bevorzuge
Monologe
gegenüber
den
Proben
der
Menge
不要讓眼淚成為生活的客串
Lass
Tränen
nicht
zu
Gastauftritten
im
Leben
werden
不去制約﹔被制約,等待遺憾
Nicht
einschränken;
eingeschränkt
werden,
auf
Bedauern
warten
我酷嗜倔強的愛
Ich
bin
süchtig
nach
der
sturen
Liebe
不要把美好的故事留下來
Behalte
die
schönen
Geschichten
nicht
不去制約,被制約﹔沒有習慣
Nicht
einschränken,
eingeschränkt
werden;
keine
Gewohnheit
我喜歡獨白勝過眾人的綵排
Ich
bevorzuge
Monologe
gegenüber
den
Proben
der
Menge
不要讓眼淚成為生活的客串
Lass
Tränen
nicht
zu
Gastauftritten
im
Leben
werden
不去制約﹔被制約,等待遺憾
Nicht
einschränken;
eingeschränkt
werden,
auf
Bedauern
warten
我酷嗜倔強的愛
Ich
bin
süchtig
nach
der
sturen
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiao An Pu, Zhang Xuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.