天窗 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014) -
張敬軒
,
容祖兒
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天窗 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
Dachfenster (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
別望著
那熱茶
暗中的
計算
Schau
nicht
auf
den
heißen
Tee
und
deine
heimlichen
Berechnungen
茶包
浮起
沉澱
Der
Teebeutel
steigt
auf,
sinkt
ab
若是沒要事
你怎會約我相見
Wenn
es
nichts
Wichtiges
gäbe,
warum
würdest
du
dich
mit
mir
treffen
wollen?
分手講到了
咀邊
Die
Trennung
liegt
dir
schon
auf
den
Lippen
讓靜默
去蔓延
救不了你
太多遍
Lass
die
Stille
sich
ausbreiten,
ich
kann
dich
nicht
immer
wieder
retten
逃走
還更
方便
Wegzulaufen
wäre
noch
bequemer
事實上我亦
理解
不忠的辛酸
Tatsächlich
verstehe
ich
auch
den
Schmerz
der
Untreue
不便突然
態度變
Es
ist
unangenehm,
wenn
sich
die
Haltung
plötzlich
ändert
毋須打開天窗
Du
musst
nicht
die
Wahrheit
aussprechen
能裝不知
也算體諒
So
tun
zu
können,
als
wüsste
ich
nichts,
ist
auch
eine
Art
Rücksicht
狠心揭破真相
Die
Wahrheit
schonungslos
aufzudecken
無非想
扮誠實來換舒暢
Dient
nur
dazu,
ehrlich
zu
scheinen,
um
Erleichterung
zu
finden
毋須開多一槍
Du
musst
nicht
noch
einmal
nachtreten
即使分手
要有修養
Selbst
bei
einer
Trennung
sollte
man
Anstand
wahren
今天晚宴
就由你付賬
Das
heutige
Abendessen
geht
auf
deine
Rechnung
自問亦有形象
未願暴露惆悵
Ich
habe
schließlich
auch
ein
Image,
will
meine
Melancholie
nicht
zeigen
我會扮做無人欠我
分開只因我想
Ich
werde
so
tun,
als
schuldete
mir
niemand
etwas,
als
trennten
wir
uns
nur,
weil
ich
es
will
毋須打開天窗
Du
musst
nicht
die
Wahrheit
aussprechen
能裝不知
也算體諒
So
tun
zu
können,
als
wüsste
ich
nichts,
ist
auch
eine
Art
Rücksicht
狠心揭破真相
Die
Wahrheit
schonungslos
aufzudecken
無非想
扮誠實來換舒暢
Dient
nur
dazu,
ehrlich
zu
scheinen,
um
Erleichterung
zu
finden
毋須開多一槍
Du
musst
nicht
noch
einmal
nachtreten
即使分手
要有修
養
Selbst
bei
einer
Trennung
sollte
man
Anstand
wahren
今天晚宴
就由你付賬
Das
heutige
Abendessen
geht
auf
deine
Rechnung
這結局美麗過真相
這結局更善良
Dieses
Ende
ist
schöner
als
die
Wahrheit,
dieses
Ende
ist
gnädiger
毫無殺氣
不必心傷
Ganz
ohne
Feindseligkeit,
kein
Herzschmerz
nötig
毋須打開天窗
Du
musst
nicht
die
Wahrheit
aussprechen
能裝不知
也算體諒
So
tun
zu
können,
als
wüsste
ich
nichts,
ist
auch
eine
Art
Rücksicht
狠心揭破真相
Die
Wahrheit
schonungslos
aufzudecken
無非想
扮誠實來換取舒暢
Dient
nur
dazu,
ehrlich
zu
scheinen,
um
Erleichterung
zu
erlangen
毋須開多一槍
Du
musst
nicht
noch
einmal
nachtreten
即使分手
要有修養
Selbst
bei
einer
Trennung
sollte
man
Anstand
wahren
今天晚宴
就由你付賬
Das
heutige
Abendessen
geht
auf
deine
Rechnung
不必送我
大門要
關上
Du
brauchst
mich
nicht
zu
begleiten.
Die
Tür
muss
jetzt
zu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qian Chen, Bo Hao Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.