Paroles et traduction Hins Cheung feat. Joey Yung - 天窗 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天窗 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
Skylight (Hins Live in Passion Hins Cheung Concert 2014)
別望著
那熱茶
暗中的
計算
Stop
staring
at
that
hot
tea,
dark
with
calculation
茶包
浮起
沉澱
Tea
bags
are
floating,
then
sinking
若是沒要事
你怎會約我相見
If
it's
not
important,
why
would
you
ask
to
see
me?
分手講到了
咀邊
Breakup
words
are
already
on
my
lips
讓靜默
去蔓延
救不了你
太多遍
Let
the
silence
grow,
it
won't
save
you
again
and
again
逃走
還更
方便
Running
away
is
easier
事實上我亦
理解
不忠的辛酸
In
fact,
I
also
understand
the
bitterness
of
disloyalty
不便突然
態度變
It's
hard
to
change
your
attitude
suddenly
毋須打開天窗
No
need
to
open
the
skylight
能裝不知
也算體諒
If
I
can
pretend
not
to
know,
it's
also
a
kind
of
understanding
狠心揭破真相
Ruthlessly
revealing
the
truth
無非想
扮誠實來換舒暢
Nothing
more
than
wanting
to
pretend
to
be
honest
in
exchange
for
peace
of
mind
毋須開多一槍
No
need
to
fire
another
shot
即使分手
要有修養
Even
when
breaking
up,
you
need
to
be
polite
今天晚宴
就由你付賬
Tonight's
dinner
will
be
on
you
自問亦有形象
未願暴露惆悵
I
also
have
an
image
to
look
after,
I
don't
want
to
show
my
sorrow
我會扮做無人欠我
分開只因我想
I'll
pretend
that
no
one
owes
me
anything,
I
wanted
to
break
up
毋須打開天窗
No
need
to
open
the
skylight
能裝不知
也算體諒
If
I
can
pretend
not
to
know,
it's
also
a
kind
of
understanding
狠心揭破真相
Ruthlessly
revealing
the
truth
無非想
扮誠實來換舒暢
Nothing
more
than
wanting
to
pretend
to
be
honest
in
exchange
for
peace
of
mind
毋須開多一槍
No
need
to
fire
another
shot
即使分手
要有修
養
Even
when
breaking
up,
you
need
to
be
polite
今天晚宴
就由你付賬
Tonight's
dinner
will
be
on
you
這結局美麗過真相
這結局更善良
This
ending
is
more
beautiful
than
the
truth,
this
ending
is
kinder
毫無殺氣
不必心傷
No
hostility,
no
heartache
毋須打開天窗
No
need
to
open
the
skylight
能裝不知
也算體諒
If
I
can
pretend
not
to
know,
it's
also
a
kind
of
understanding
狠心揭破真相
Ruthlessly
revealing
the
truth
無非想
扮誠實來換取舒暢
Nothing
more
than
wanting
to
pretend
to
be
honest
in
exchange
for
peace
of
mind
毋須開多一槍
No
need
to
fire
another
shot
即使分手
要有修養
Even
when
breaking
up,
you
need
to
be
polite
今天晚宴
就由你付賬
Tonight's
dinner
will
be
on
you
不必送我
大門要
關上
No
need
to
walk
me
out,
I'll
close
the
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qian Chen, Bo Hao Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.