張文綺 feat. 曹雅雯 & 許明傑 - 切仔麵 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張文綺 feat. 曹雅雯 & 許明傑 - 切仔麵




透中晝腹肚夭這時陣
В середине дня брюшная полость и живот в это время отмирают.
找一個所在呷中晝頓
Найдите место, где можно перекусить в середине дня
車路邊借停
Машина, припаркованная на обочине дороги
大人做你沒問
Взрослые, вы не спрашивали
乎我緊來顧我的大腸恰小腸
Кажется, что я забочусь о своем толстом и тонком кишечнике.
人客 咱內底坐
Люди и гости, давайте сядем на дно
好呷的物件有夠濟
Хорошие объекты достаточно экономичны
阮有切仔麵
Руан Ты Нарезаешь Абердинскую Лапшу
嘛有滷肉飯
Есть тушеная свинина с рисом
還是欲叫一碗貢丸湯
Все еще хочешь заказать тарелку супа с фрикадельками
切切切 切仔麵 彼個麵擔小姐
Режь, режь, режь, лапша, о, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша
切切切 切仔麵 喔Lady
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 彼個麵擔小姐
Режь, режь, режь, лапша, о, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша
切切切 切仔麵
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
彼一天坐計程車經過熱鬧的街仔路
Однажды он взял такси по оживленной Цзезай-роуд
看到一個小姐佇遐在賣切仔麵
Я увидел молодую леди, стоящую передо мной и продающую нарезанную лапшу
好奇的心叫運將佇遮停
Любопытное сердце призывает удачу остановиться
我來探問這位 麵攤小姐
Позвольте мне спросить эту даму с лапшой
身做溫柔閣單純 (水喔水喔)
Тело нежное и простое (вода, вода, вода)
油葷的麵擔妳哪會做會落去
Как вы можете приготовить маслянистую лапшу и отвалиться?
他講工作無分高低 行行出狀元
Он сказал, что нет различия между высокой и низкой работой, и он уходит из штата.
確實地做卡袂乎人糟蹋
Это действительно неловко - застрять
一工又閣過一工 艱苦賺錢嘛是卡啊實在
Трудно зарабатывать деньги после одной работы и одной работы. Это карта. Действительно трудно зарабатывать деньги.
沒像遐的高手的查某囡仔 一拐就是好 好驚人
Ча Моу, которая не является мастером мечтательности, удивительна, когда она оборачивается.
切切切 切仔麵 彼個麵擔小姐
Режь, режь, режь, лапша, о, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша
切切切 切仔麵 喔Lady
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 彼個麵擔小姐
Режь, режь, режь, лапша, о, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша
切切切 切仔麵
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
對透早開始無閒甲天黑黑
Да, это началось рано, и было темно.
什麼款人伊攏看甲透透
Что за человек И Лянь может видеть сквозь броню
人生海海計較遐多有啥路用
Какой смысл заботиться о море и море в жизни?
批來批去嘛是袂卡好野
Партия за партией, это дикая карта
雖然沒名牌的衫通穿
Хотя здесь нет фирменной рубашки, которую можно было бы носить через
伊講夜市仔貨 嘛是袂退流行
Йи рассказывает о ночном рынке, товары не подлежат возврату и пользуются популярностью
不像遐的高手的查某囡仔
Ча Моу, которая не похожа на мастера мечтаний, - девушка
一暗就是 麻雀變鳳凰
Когда стемнеет, воробей превращается в феникса
切切切 切仔麵 彼個麵擔小姐
Режь, режь, режь, лапша, о, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша
切切切 切仔麵 喔Lady
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 彼個麵擔小姐
Режь, режь, режь, лапша, о, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша
切切切 切仔麵
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз, режь, режь, режь, режь
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз, режь, режь, режь, режь
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз, режь, режь, режь, режь
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз, режь, режь, режь, режь
切切切 切仔麵 彼個麵擔小姐
Режь, режь, режь, лапша, о, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша
切切切 切仔麵 喔Lady
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 彼個麵擔小姐
Режь, режь, режь, лапша, о, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша
切切切 切仔麵
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 彼個麵擔小姐
Режь, режь, режь, лапша, о, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша
切切切 切仔麵 喔Lady
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 彼個麵擔小姐
Режь, режь, режь, лапша, о, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша, мисс лапша
切切切 切仔麵
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
燒ㄟ燒ㄟ燒ㄟ
Гори, гори, гори, гори
借過借過借過
Извините меня, извините меня, извините меня
燒ㄟ燒ㄟ燒ㄟ
Гори, гори, гори, гори
借過借過借過
Извините меня, извините меня, извините меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.