張文綺 - 切仔麵 - traduction des paroles en russe

切仔麵 - 張文綺traduction en russe




切仔麵
Лапша с соусом
透中晝腹肚夭這時陣
В самый разгар дня, когда живот урчит,
找一個所在呷中晝頓
Ищу местечко, где пообедать можно.
車路邊借停
У дороги машину припарковала,
大人做你沒閒
Взрослые, вы заняты, дел невпроворот,
乎我緊來顧我的大腸佮小腸
А мне бы поскорее за моими кишками приглядеть, и толстой, и тонкой.
人客 咱內底坐
Гость, проходи, присаживайся,
好呷的物件有夠濟
Вкусной еды у нас полно.
阮有切仔麵
Есть лапша с соусом,
嘛有滷肉飯
Есть и рис с тушёной свининой,
還是欲叫一碗貢丸湯
Или может, закажешь суп с фрикадельками?
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Режет, режет, режет лапшу, о, та девушка с лотком,
切切切 切仔麵 喔,喔 Lady
Режет, режет, режет лапшу, о, о, леди,
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Режет, режет, режет лапшу, о, та девушка с лотком,
切切切 切仔麵 喔,喔喔喔
Режет, режет, режет лапшу, о, о, о,
彼一天坐計程車經過熱鬧的街仔路
В тот день ехала на такси по оживлённой улице,
看到一個小姐佇遐在賣切仔麵
Увидела девушку, которая продавала лапшу с соусом.
好奇的心叫運匠佇遮停
Любопытство взяло верх, попросила таксиста остановиться,
我來探問這位 麵擔小姐
Решила расспросить эту девушку с лотком.
身做溫柔閣單純
Такая нежная и простая,
油葷的麵擔妳哪會做會落去
Как ты справляешься с этой жирной лапшой?
她講工作無分高低 行行出狀元
Она сказала, что работа не делится на хорошую и плохую, из каждой можно стать мастером.
確實地做卡袂乎人糟蹋
Честный труд не даст тебе упасть в грязь лицом.
一工又閣過一工 艱苦賺錢嘛是卡啊實在
День за днем, тяжело зарабатывая деньги, но это честно.
沒像遐的高手的查某囡仔 一拐就是好好驚人
Не то что эти крутые девчонки, раз и провернули что-то невероятное.
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Режет, режет, режет лапшу, о, та девушка с лотком,
切切切 切仔麵 喔,喔 Lady
Режет, режет, режет лапшу, о, о, леди,
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Режет, режет, режет лапшу, о, та девушка с лотком,
切切切 切仔麵 喔,喔喔喔
Режет, режет, режет лапшу, о, о, о,
對透早開始無閒甲天黑黑
С раннего утра и до поздней ночи без передышки,
什麼款人伊攏看甲透透
Видела всяких людей, насквозь их видит.
人生海海計較遐多有啥路用
Жизнь как море, какой смысл много переживать?
批來批去嘛是袂卡好野
Суетиться туда-сюда не станешь от этого богаче.
雖然沒名牌的衫通穿
Пусть и нет у нее брендовой одежды,
伊講夜市仔貨 嘛是袂退流行
Она говорит, что вещи с рынка тоже не выходят из моды.
不像遐的高手的查某囡仔 一暗就是 麻雀變鳳凰
Не то что эти крутые девчонки, за одну ночь из золушки в принцессу.
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Режет, режет, режет лапшу, о, та девушка с лотком,
切切切 切仔麵 喔,喔 Lady
Режет, режет, режет лапшу, о, о, леди,
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Режет, режет, режет лапшу, о, та девушка с лотком,
切切切 切仔麵 喔,喔喔喔
Режет, режет, режет лапшу, о, о, о,
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз режет, режет, режет,
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз режет, режет, режет,
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз режет, режет, режет,
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз режет, режет, режет,
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Режет, режет, режет лапшу, о, та девушка с лотком,
切切切 切仔麵 喔,喔 Lady
Режет, режет, режет лапшу, о, о, леди,
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Режет, режет, режет лапшу, о, та девушка с лотком,
切切切 切仔麵 喔,喔喔喔
Режет, режет, режет лапшу, о, о, о,
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Режет, режет, режет лапшу, о, та девушка с лотком,
切切切 切仔麵 喔,喔 Lady
Режет, режет, режет лапшу, о, о, леди,
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Режет, режет, режет лапшу, о, та девушка с лотком,
切切切 切仔麵 喔,喔喔喔
Режет, режет, режет лапшу, о, о, о,
燒ㄟ燒ㄟ燒ㄟ
Горячо, горячо, горячо,
借過借過借過
Посторонись, посторонись, посторонись,
燒ㄟ燒ㄟ燒ㄟ
Горячо, горячо, горячо,
借過借過借過
Посторонись, посторонись, посторонись,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.