張明敏 - 我們的中國心 - traduction des paroles en allemand

我們的中國心 - 張明敏traduction en allemand




我們的中國心
Unser chinesisches Herz
河山只在我夢縈
Flüsse und Berge sind nur in meinen Träumen,
祖國已多年未親近
meine Heimat habe ich seit vielen Jahren nicht mehr betreten,
可是不管怎樣也改變不了
aber egal was passiert, es ändert nichts
我的中國心
an meinem chinesischen Herzen.
洋裝雖然穿在身
Auch wenn ich westliche Kleidung trage,
我心依然是中國心
mein Herz bleibt ein chinesisches Herz,
我的祖先早已把我的一切
meine Vorfahren haben alles an mir
烙上中國印
mit dem Siegel Chinas versehen.
長江 長城 黃山 黃河
Der Jangtse, die Große Mauer, der Huangshan, der Gelbe Fluss,
在我心中重千斤
wiegen tausendfach schwer in meinem Herzen,
無論何時 無論何地
egal wann, egal wo,
心中一樣親
sie sind mir immer gleich nah, meine Liebe.
流在心裡的血
Das Blut, das in meinem Herzen fließt,
澎湃著中華的聲音
pulsiert mit dem Klang Chinas,
就算身在他鄉也改變不了
auch wenn ich in der Fremde bin, ändert das nichts
我的中國心
an meinem chinesischen Herzen.
長江 長城 黃山 黃河
Der Jangtse, die Große Mauer, der Huangshan, der Gelbe Fluss,
在我心中重千斤
wiegen tausendfach schwer in meinem Herzen,
無論何時 無論何地
egal wann, egal wo,
心中一樣親
sie sind mir immer gleich nah, meine Liebe.
流在心裡的血
Das Blut, das in meinem Herzen fließt,
澎湃著中華的聲音
pulsiert mit dem Klang Chinas,
就算身在他鄉也改變不了
auch wenn ich in der Fremde bin, ändert das nichts
我的中國心
an meinem chinesischen Herzen.





Writer(s): James Wong, Fook Ling Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.