Paroles et traduction Z Chen - 帶我回去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又在某個陌生的地方
睡了醒
In
another
strange
place,
I
slept
and
woke
偶爾忘記究竟在哪裡?
Sometimes
I
forget
where
I
am
生活過得還可以
還是有小擔心
Life
is
okay,
but
there
are
still
small
worries
說也說不清的難言之隱
I
can't
explain
it
clearly
Daddy
Mommy
別常發脾氣
要開心
Daddy
Mommy,
don't
be
angry,
be
happy
健康就是最大的福氣
Health
is
the
greatest
blessing
這個世界有很多事情
不能二選一
There
are
many
things
in
this
world
that
cannot
be
chosen
我們不都是苦與樂在交替
Don't
we
all
experience
both
joy
and
sorrow?
Take
Me
Home,
Country
Roads
Take
Me
Home,
Country
Roads
這首歌曲
在耳邊響起
This
song
rings
in
my
ears
老歌帶來回憶
誰來帶我回去
Old
songs
bring
back
memories,
who
will
take
me
home?
不管那是多麼
難念的經
愛多重多輕
No
matter
how
difficult
the
journey
有家的孩子比什麼都幸運
A
child
with
a
home
is
luckier
than
anything
else
又在某個陌生的地方
睡了醒
In
another
strange
place,
I
slept
and
woke
偶爾忘記究竟在哪裡?
Sometimes
I
forget
where
I
am
生活過得還可以
還是有小擔心
Life
is
okay,
but
there
are
still
small
worries
說也說不清的難言之隱
I
can't
explain
it
clearly
Daddy
Mommy
別常發脾氣
要開心
Daddy
Mommy,
don't
be
angry,
be
happy
健康就是最大的福氣
Health
is
the
greatest
blessing
這個世界有很多事情
不能二選一
There
are
many
things
in
this
world
that
cannot
be
chosen
我們不都是苦與樂在交替
Don't
we
all
experience
both
joy
and
sorrow?
Take
Me
Home,
Country
Roads
Take
Me
Home,
Country
Roads
這首歌曲
在耳邊響起
This
song
rings
in
my
ears
老歌帶來回憶
誰來帶我回去
Old
songs
bring
back
memories,
who
will
take
me
home?
不管那是多麼
難念的經
愛多重多輕
No
matter
how
difficult
the
journey
有家的孩子比什麼都幸運
A
child
with
a
home
is
luckier
than
anything
else
孤單的旅行
再大的難題
只要有盞燈
A
lonely
journey,
but
even
the
biggest
problems
seem
small
有一個家等著我回去
When
there
is
a
light
waiting
for
me
at
home
再沒有什麼是
遙遠的距離
No
distance
is
too
far
Take
Me
Home,
Country
Roads
Take
Me
Home,
Country
Roads
這首歌曲
在耳邊響起
This
song
rings
in
my
ears
老歌帶來回憶
誰來帶我回去
Old
songs
bring
back
memories,
who
will
take
me
home?
不管那是多麼
難念的經
愛多重多輕
No
matter
how
difficult
the
journey
有家的孩子比什麼都幸運
A
child
with
a
home
is
luckier
than
anything
else
Take
Me
Home,
Country
Roads
Take
Me
Home,
Country
Roads
這首歌曲
在耳邊響起
This
song
rings
in
my
ears
老歌帶來回憶
誰來帶我回去
Old
songs
bring
back
memories,
who
will
take
me
home?
不管日子過得
簡單華麗
關懷是天性
No
matter
how
simple
or
luxurious
the
days
就讓愛牽我的手帶我回去
Let
love
take
my
hand
and
take
me
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xue Bin Peng, Wei Quan Chen
Album
你愛上的...
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.