Paroles et traduction Z Chen - 帶我回去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又在某個陌生的地方
睡了醒
Снова
в
каком-то
незнакомом
месте
проснулся
偶爾忘記究竟在哪裡?
Иногда
забываю,
где
я
нахожусь?
生活過得還可以
還是有小擔心
Жизнь
вроде
бы
неплоха,
но
есть
небольшие
тревоги
說也說不清的難言之隱
Невысказанные,
труднообъяснимые
переживания
Daddy
Mommy
別常發脾氣
要開心
Папа,
мама,
не
сердитесь
часто,
будьте
счастливы
健康就是最大的福氣
Здоровье
— это
самое
большое
благо
這個世界有很多事情
不能二選一
В
этом
мире
много
вещей,
где
нельзя
выбирать
одно
из
двух
我們不都是苦與樂在交替
Мы
все
переживаем
череду
радостей
и
горестей
Take
Me
Home,
Country
Roads
Take
Me
Home,
Country
Roads
這首歌曲
在耳邊響起
Эта
песня
звучит
в
моих
ушах
老歌帶來回憶
誰來帶我回去
Старая
песня
навевает
воспоминания.
Кто-нибудь,
забери
меня
домой
不管那是多麼
難念的經
愛多重多輕
Неважно,
насколько
сложна
эта
жизнь,
насколько
сильна
или
слаба
любовь
有家的孩子比什麼都幸運
Ребенок,
у
которого
есть
дом,
счастливее
всех
又在某個陌生的地方
睡了醒
Снова
в
каком-то
незнакомом
месте
проснулся
偶爾忘記究竟在哪裡?
Иногда
забываю,
где
я
нахожусь?
生活過得還可以
還是有小擔心
Жизнь
вроде
бы
неплоха,
но
есть
небольшие
тревоги
說也說不清的難言之隱
Невысказанные,
труднообъяснимые
переживания
Daddy
Mommy
別常發脾氣
要開心
Папа,
мама,
не
сердитесь
часто,
будьте
счастливы
健康就是最大的福氣
Здоровье
— это
самое
большое
благо
這個世界有很多事情
不能二選一
В
этом
мире
много
вещей,
где
нельзя
выбирать
одно
из
двух
我們不都是苦與樂在交替
Мы
все
переживаем
череду
радостей
и
горестей
Take
Me
Home,
Country
Roads
Take
Me
Home,
Country
Roads
這首歌曲
在耳邊響起
Эта
песня
звучит
в
моих
ушах
老歌帶來回憶
誰來帶我回去
Старая
песня
навевает
воспоминания.
Кто-нибудь,
забери
меня
домой
不管那是多麼
難念的經
愛多重多輕
Неважно,
насколько
сложна
эта
жизнь,
насколько
сильна
или
слаба
любовь
有家的孩子比什麼都幸運
Ребенок,
у
которого
есть
дом,
счастливее
всех
孤單的旅行
再大的難題
只要有盞燈
Одинокое
путешествие,
самые
большие
трудности,
если
есть
хоть
проблеск
света
有一個家等著我回去
Если
есть
дом,
который
ждет
моего
возвращения
再沒有什麼是
遙遠的距離
Тогда
не
существует
далеких
расстояний
Take
Me
Home,
Country
Roads
Take
Me
Home,
Country
Roads
這首歌曲
在耳邊響起
Эта
песня
звучит
в
моих
ушах
老歌帶來回憶
誰來帶我回去
Старая
песня
навевает
воспоминания.
Кто-нибудь,
забери
меня
домой
不管那是多麼
難念的經
愛多重多輕
Неважно,
насколько
сложна
эта
жизнь,
насколько
сильна
или
слаба
любовь
有家的孩子比什麼都幸運
Ребенок,
у
которого
есть
дом,
счастливее
всех
Take
Me
Home,
Country
Roads
Take
Me
Home,
Country
Roads
這首歌曲
在耳邊響起
Эта
песня
звучит
в
моих
ушах
老歌帶來回憶
誰來帶我回去
Старая
песня
навевает
воспоминания.
Кто-нибудь,
забери
меня
домой
不管日子過得
簡單華麗
關懷是天性
Неважно,
проста
или
роскошна
моя
жизнь,
забота
— это
естественная
потребность
就讓愛牽我的手帶我回去
Пусть
любовь
возьмет
меня
за
руку
и
приведет
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xue Bin Peng, Wei Quan Chen
Album
你愛上的...
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.