Paroles et traduction en anglais 張智成 - 葉子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
葉子
是不會飛翔的翅膀
翅膀
是落在天上的葉子
Leaves
are
wings
that
can't
soar,
and
wings
are
leaves
that
fall
from
the
sky.
天堂
原來應該不是妄想
Heaven
turns
out
to
not
be
a
fantasy,
只是我早已經遺忘
當初怎麼開始飛翔
It's
just
that
I've
long
forgotten
how
to
fly.
孤單
是一個人的狂歡
狂歡
是一群人的孤單
Loneliness
is
a
solo
party,
and
a
party
is
a
crowd
of
loneliness.
愛情
原來的開始是陪伴
Love
originally
starts
with
companionship,
但我也漸漸地遺忘
當時是怎樣有人陪伴
But
I've
also
gradually
forgotten
how
someone
accompanied
me
then.
我一個人吃飯
旅行
到處走走停停
I
eat
alone,
travel
alone,
and
wander
around.
也一個人看書
寫信
自己對話談心
I
also
read
alone,
write
letters
alone,
and
talk
to
myself.
只是心又飄到了哪裡
就連自己看也看不清
It's
just
that
my
heart
has
drifted
away,
and
even
I
can't
see
where
I
am.
我想我不僅僅是失去你
I
think
I've
lost
more
than
just
you.
葉子
是不會飛翔的翅膀
Leaves
are
wings
that
can't
soar.
翅膀
是落在天上的葉子
Wings
are
leaves
that
fall
from
the
sky.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): xiao juan chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.