Paroles et traduction 張智成 - 葉子
葉子
是不會飛翔的翅膀
翅膀
是落在天上的葉子
Листья,
они
ведь
не
умеют
летать,
как
крылья.
Крылья
- это
словно
листья,
упавшие
с
небес.
天堂
原來應該不是妄想
И,
кажется,
рай
вовсе
не
выдумка.
只是我早已經遺忘
當初怎麼開始飛翔
Только
я
совсем
забыл,
как
когда-то
сам
летал.
孤單
是一個人的狂歡
狂歡
是一群人的孤單
Одиночество
- это
карнавал
одного
человека.
А
карнавал
- это
одиночество
множества.
愛情
原來的開始是陪伴
Любовь
же
изначально
подразумевает,
что
мы
будем
вместе.
但我也漸漸地遺忘
當時是怎樣有人陪伴
Но
я
постепенно
забыл,
как
это
- быть
с
кем-то
рядом.
我一個人吃飯
旅行
到處走走停停
Я
один
ем,
путешествую,
брожу
без
цели,
останавливаясь
то
тут,
то
там.
也一個人看書
寫信
自己對話談心
Один
читаю,
пишу
письма,
беседую
сам
с
собой.
只是心又飄到了哪裡
就連自己看也看不清
Только
вот
куда
улетают
мои
мысли
- даже
я
не
разберу.
我想我不僅僅是失去你
Кажется,
дело
не
только
в
том,
что
я
потерял
тебя.
葉子
是不會飛翔的翅膀
Листья,
они
ведь
не
умеют
летать,
как
крылья.
翅膀
是落在天上的葉子
Крылья
- это
словно
листья,
упавшие
с
небес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): xiao juan chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.