張杰 - 勿忘心安 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張杰 - 勿忘心安




勿忘心安
Don't Forget the Rest of the Heart
不要再逗留 人心太拥挤
Don't linger any longer, hearts are too crowded
被混乱的游戏或是真理的命运
With messy games or fated truths
我自己问自己 完成到这里
I ask myself, has it come to this
到底还剩多少不用挣扎的阴霾
How much more gloomy haze is there that I don't need to struggle with
只是无奈这些问题 无人交流
It's just helpless, these problems, no one communicates
只好任凭生命去阻碍
I can only let life obstruct me
中途的放纵 才选错了出口
Halfway indulgence, then I chose the wrong exit
泛滥的欲望无邪 却沦为烂醉
The flood of innocent desires, but they fell into ruin
早已该放手 这无休的阴谋
I should have let go of this endless plot long ago
玩笑已过半 不由不该
The game is more than halfway through, I can't should or shouldn't
路还有汗流 梦还没腐朽
The road is still full of perspiration, dreams have yet to perish
命运到最后 勿忘心安
To the end of fate, don't forget a heart at peace
不要再逗留 人心太闪躲
Don't linger any longer, hearts dodge too much
被混乱的双眼或是听觉卑微不前
With messy eyes or humble hearing, which won't move forward
我问我自己 退路已在原地
I ask myself, the way back is right there
不可能撑不下去沦落逃避的宣判
I can't possibly keep going and fall into the sentence of escape
只是无奈这些问题无人交流
It's just helpless, these problems, no one communicates
只好任凭生命去阻碍
I can only let life obstruct me
中途的放纵 才选错了出口
Halfway indulgence, then I chose the wrong exit
泛滥的欲望无邪 却沦为成烂醉
The flood of innocent desires, but they fell into ruin
早已该放手 这无休的阴谋
I should have let go of this endless plot long ago
玩笑已过半 不能不由不该
The game is more than halfway through, I can't can't should or shouldn't
一路还有汗流 梦还没有腐朽
The road is still full of perspiration, dreams have yet to perish
命运到最后 记得勿忘心安
To the end of fate, remember to have a heart at peace
早已该放手 无休的阴谋
I should have let go of this endless plot long ago
玩笑已过半 不由不该
The game is more than halfway through, I can't should or shouldn't
一路还有汗流 梦还没有腐朽
The road is still full of perspiration, dreams have yet to perish
命运到最后 记得勿忘心安
To the end of fate, remember to have a heart at peace





Writer(s): Pei Yu, Qu Shi Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.