Paroles et traduction 張杰 - 又见一帘幽梦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又见一帘幽梦
The Wiedersehen eines Vorhangs voller Trauer
哭砂
- 张杰
Sandstorm
of
Tenderness
- Jason
Zhang
你是我最苦涩的等待
You
are
my
most
painful
wait
让我欢喜又害怕未来
Making
me
both
happy
and
fearful
of
the
future
你最爱说你是一颗尘埃
My
love,
you
always
say
that
you
are
a
speck
of
dust
偶而会恶作剧的飘进我眼里
Now
and
then,
you
would
playfully
drift
into
my
eyes
宁愿我哭泣不让我爱你
You
would
rather
have
me
weep
than
have
you
love
me
你就真的像尘埃消失在风里
You
will
disappear
into
the
wind
just
like
the
dust
你是我最痛苦的决择
You
are
the
most
painful
choice
of
my
life
为何你从不放弃飘泊
Why
must
you
never
stop
drifting?
海对你是那么难分难舍
Are
you
so
attached
to
the
sea?
你总是带回满口袋的砂给我
You
always
bring
me
pockets
full
of
sand
难得来看我却又离开我
You
rarely
visit,
and
yet
you
leave
me
让那手中泻落的砂像泪水流
The
sand
that
slips
through
your
fingers
falls
like
tears
风吹来的砂落在悲伤的眼里
The
wind
carries
the
sand
and
drops
it
into
my
eyes
of
sorrow
谁都看出我在等你
Everyone
can
tell
that
I
am
waiting
for
you
风吹来的砂堆积在心里
The
wind
brings
the
sand
and
builds
it
up
in
my
heart
是谁也擦不去的痕迹
It
leaves
traces
that
nobody
can
erase
风吹来的砂穿过所有的记忆
The
wind
carries
the
sand
through
all
our
memories
谁都知道我在想你
Everyone
knows
that
I
am
thinking
of
you
风吹来的砂冥冥在哭泣
The
wind
carries
the
sand
and
it
silently
weeps
难道早就预言了分离
Could
it
be
that
it
has
long
since
foreseen
our
separation?
你是我最痛苦的决择
You
are
the
most
painful
choice
of
my
life
为何你从不放弃飘泊
Why
must
you
never
stop
drifting?
海对你是那么难分难舍
Are
you
so
attached
to
the
sea?
你总是带回满口袋的砂给我
You
always
bring
me
pockets
full
of
sand
难得来看我却又离开我
You
rarely
visit,
and
yet
you
leave
me
让那手中泻落的砂像泪水流
The
sand
that
slips
through
your
fingers
falls
like
tears
风吹来的砂落在悲伤的眼里
The
wind
carries
the
sand
and
drops
it
into
my
eyes
of
sorrow
谁都看出我在等你
Everyone
can
tell
that
I
am
waiting
for
you
风吹来的砂堆积在心里
The
wind
brings
the
sand
and
builds
it
up
in
my
heart
是谁也擦不去的痕迹
It
leaves
traces
that
nobody
can
erase
风吹来的砂穿过所有的记忆
The
wind
carries
the
sand
through
all
our
memories
谁都知道我在想你
Everyone
knows
that
I
am
thinking
of
you
风吹来的砂冥冥在哭泣
The
wind
carries
the
sand
and
it
silently
weeps
难道早就预言了分离
Could
it
be
that
it
has
long
since
foreseen
our
separation?
风吹来的砂冥冥在哭泣
The
wind
brings
the
sand
and
it
silently
weeps
难道早就预言了分离
Could
it
be
that
it
has
long
since
foreseen
our
separation?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.