張杰 - 龙鳞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張杰 - 龙鳞




龙鳞
Dragon Scales
一处竹林 一口幽井
A bamboo grove, a quiet well,
乱世中的宁静
Peace in a chaotic world.
一场皮影 一种声音
A shadow play, a single sound,
故事缘尽
The story ends.
举杯敬虚名 我摇晃命运
I raise a glass to empty fame, I tempt fate,
一如灯前的烛影
Like the flickering candlelight.
策马往那寻 我沙场狂饮
I ride my horse in search, I drink wildly on the battlefield,
醉卧有你的风景
Drunk in a landscape filled with you.
一生一命 了断爱情
One life, one fate, I sever this love,
我很宿命 的伤心
My heartbreak feels destined.
花落情未定 向谁要公平
Flowers fall, love undecided, from whom do I seek justice?
而你拒绝听
But you refuse to listen.
一生一命 了断爱情
One life, one fate, I sever this love,
我很清醒 的相信
I believe with clear eyes,
受伤的龙鳞 骄傲被入侵
My wounded dragon scales, my pride invaded,
破碎的像冰
Shattered like ice.
一把古琴 一阵回音
An ancient guqin, an echoing sound,
在弹谁的曾经
Playing whose past?
一枚铜镜 一道冷清
A bronze mirror, a cold reflection,
你的眼睛
Your eyes.
世事如浮云 我浪迹边境
The world is like fleeting clouds, I wander the borderlands,
一如悬崖上的鹰
Like an eagle on a cliff.
我挥剑入林 斩不断驼铃
I swing my sword in the forest, I can't cut through the camel bells,
风沙中喊你的名
Calling your name in the wind and sand.
一生一命 了断爱情
One life, one fate, I sever this love,
我很宿命 的伤心
My heartbreak feels destined.
花落情未定 向谁要公平
Flowers fall, love undecided, from whom do I seek justice?
而你拒绝听
But you refuse to listen.
一生一命 了断爱情
One life, one fate, I sever this love,
我很清醒 的相信
I believe with clear eyes,
受伤的龙鳞 骄傲被入侵
My wounded dragon scales, my pride invaded,
破碎的像冰
Shattered like ice.





Writer(s): 方文山, 吴梦奇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.