張洢豪 - 如沐 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張洢豪 - 如沐




如沐
Like a Spring Breeze
在塵埃中 盯著你 透過指縫
In the dust, I stare at you through my fingers
低著頭 細細看你的三庭五眼
Lowering my head, I carefully look at your features
表情百種
Your expressions are endless
我心頭 縈繞著 你的聲音
Your voice echoes in my heart
咖啡中 泡著想對你說的話又
In my coffee, I brew the words I want to tell you, but then
說不出口
I can't speak them
我做著白日夢 最好不是黃粱一夢
I dream a daydream, hoping it's not a fleeting illusion
流逝著的時間 我會一直在你身邊
As time flows by, I'll always be by your side
在這一刻中
In this moment
我如沐春風
I feel like a spring breeze
在幻想裡的世界 我們就
In this world of fantasy, we will
站在光暈中
Stand in the halo
丟失了平衡
Losing our balance
空置著我的手 輕輕碰
My empty hand gently touches
想牽著你的手...
I want to hold your hand...
牽你的手...
Hold your hand...
牽你的手...
Hold your hand...
我不懂 我不說甜言蜜語
I don't know, I don't speak sweet nothings
撲向我 你身上桃子味的香水
Your peach-scented perfume envelops me
甜得像夢
Sweet like a dream
推開窗 讓陽光撒成一陣風
I push open the window, letting the sunlight stream in like a wind
載著我 到你的心裡去放空
Carrying me to your heart to let go
在這一刻中
In this moment
我如沐春風
I feel like a spring breeze
在幻想裡的世界 我們就
In this world of fantasy, we will
站在光暈中
Stand in the halo
丟失了平衡
Losing our balance
空置著我的手 輕輕碰
My empty hand gently touches
想牽著你的...
I want to hold your...
戀愛的 滋味
The taste of love
這麼的 不由自主又無言以對
So involuntary and speechless
愛上的 機會
The chance to love
這麼呆若木雞的我 該如何對你說
How can I tell you, I'm so wooden
I'm in love...
I'm in love...
Already in love...
Already in love...
I'm in love...
I'm in love...
Love love love
Love love love
Already in love
Already in love
I'm in love
I'm in love
What I've said
What I've said
你讓我如沐 春風
You make me feel like a spring breeze





Writer(s): Eric Juu, 陈劭康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.