張洪量 - 你不是一個好情人 - traduction des paroles en allemand

你不是一個好情人 - 張洪量traduction en allemand




你不是一個好情人
Du bist keine gute Liebhaberin
你不是一個好的情人
Du bist keine gute Liebhaberin
不夠溫柔 有些天真
Nicht sanft genug, etwas naiv
你總是傷害愛你的人
Du verletzt immer den, der dich liebt
多麼無情 如此冰冷
Wie herzlos, so eiskalt
枉費我對你用情那麼深 那麼的認真
Vergeblich war meine Hingabe an dich so tief, so ernsthaft.
你不是一個好情人
Du bist keine gute Liebhaberin
不然你不會忘記如何唱情歌
Sonst hättest du nicht vergessen, wie man Liebeslieder singt.
我不敢開口 只有這樣等
Ich traue mich nicht, den Mund aufzumachen, ich warte nur so.
多一些溫柔 能不能
Ein bisschen mehr Sanftmut, kannst du das?
你不是一個好情人
Du bist keine gute Liebhaberin
不然你不會忘記給我一個吻
Sonst hättest du nicht vergessen, mir einen Kuss zu geben.
我不敢開口 只有這樣等
Ich traue mich nicht, den Mund aufzumachen, ich warte nur so.
畢竟你是我這一生最愛的人
Schließlich bist du die, die ich in diesem Leben am meisten liebe.
你不是一個好的情人
Du bist keine gute Liebhaberin
不夠溫柔 有些天真
Nicht sanft genug, etwas naiv
你總是傷害愛你的人
Du verletzt immer den, der dich liebt
多麼無情 如此冰冷
Wie herzlos, so eiskalt
枉費我對你用情那麼深 那麼的認真
Vergeblich war meine Hingabe an dich so tief, so ernsthaft.
你不是一個好情人
Du bist keine gute Liebhaberin
不然你不會忘記如何唱情歌
Sonst hättest du nicht vergessen, wie man Liebeslieder singt.
我不敢開口 只有這樣等
Ich traue mich nicht, den Mund aufzumachen, ich warte nur so.
多一些溫柔 能不能
Ein bisschen mehr Sanftmut, kannst du das?
你不是一個好情人
Du bist keine gute Liebhaberin
不然你不會忘記給我一個吻
Sonst hättest du nicht vergessen, mir einen Kuss zu geben.
我不敢開口 只有這樣等
Ich traue mich nicht, den Mund aufzumachen, ich warte nur so.
畢竟你是我這一生最愛的人
Schließlich bist du die, die ich in diesem Leben am meisten liebe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.