張洪量 feat. Karen Mok - 廣島之戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張洪量 feat. Karen Mok - 廣島之戀




廣島之戀
Hiroshima Love
你早就該拒絕我
You should have refused me long ago
不該放任我的追求
You shouldn't have indulged my pursuit
給我渴望的故事
Give me a story I crave for
留下丟不掉的名字
Leave me a name that I can't let go
時間難倒回
Time is hard to turn back
空間易破碎
Space is easy to shatter
二十四小時的愛情是我一生難忘的美麗回憶
Twenty-four hours of love is a beautiful memory I can't forget in my life
越過道德的邊境
Crossing the border of morality
我們走過愛的禁區
We walked through the forbidden zone of love
享受幸福的錯覺
Enjoying the illusion of happiness
誤解了快樂的意義
Misunderstood the meaning of happiness
是誰太勇敢說喜歡離別
Who was brave enough to say they like parting
只要今天不要明天
As long as today, not tomorrow
眼睜睜看著愛從指縫中溜走
Watching the love slip away from our fingers
還說再見
And say goodbye
不夠時間好好來愛你
Not enough time to love you properly
早該停止風流的遊戲
Should have stopped the game of love
願被你拋棄
Willing to be abandoned by you
就算瞭解而分離
Even if I understand and we part
不願愛得沒有答案結局
Unwilling to love without an answer
不夠時間好好來恨你
Not enough time to hate you properly
終於明白恨人不容易
Finally understand it's not easy to hate someone
愛恨消失前
Before love and hate disappear
用手溫暖我的臉
Warm my face with your hands
為我證明我曾真心愛過你
Prove to me that I have truly loved you
愛過你
Loved you
愛過你
Loved you
愛過你
Loved you
愛過你
Loved you
愛過你
Loved you
愛過你
Loved you
越過道德的邊境
Crossing the border of morality
我們走過愛的禁區
We walked through the forbidden zone of love
享受幸福的錯覺
Enjoying the illusion of happiness
誤解了快樂的意義
Misunderstood the meaning of happiness
是誰太勇敢說喜歡離別
Who was brave enough to say they like parting
只要今天不要明天
As long as today, not tomorrow
眼睜睜看著愛從指縫中溜走
Watching the love slip away from our fingers
還說再見
And say goodbye
不夠時間好好來愛你
Not enough time to love you properly
早該停止風流的遊戲
Should have stopped the game of love
願被你拋棄
Willing to be abandoned by you
就算瞭解而分離
Even if I understand and we part
不願愛得沒有答案結局
Unwilling to love without an answer
不夠時間好好來恨你
Not enough time to hate you properly
終於明白恨人不容易
Finally understand it's not easy to hate someone
愛恨消失前
Before love and hate disappear
用手溫暖我的臉
Warm my face with your hands
為我證明我曾真心愛過你
Prove to me that I have truly loved you
愛過你
Loved you
愛過你
Loved you
愛過你
Loved you
愛過你
Loved you
愛過你
Loved you
愛過你
Loved you





Writer(s): Zhang Hong Liang, 張 洪量, 張 洪量


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.