Paroles et traduction 張洪量 feat. Karen Mok - 廣島之戀
你早就該拒絕我
You
should
have
refused
me
long
ago
不該放任我的追求
You
shouldn't
have
indulged
my
pursuit
給我渴望的故事
Give
me
a
story
I
crave
for
留下丟不掉的名字
Leave
me
a
name
that
I
can't
let
go
時間難倒回
Time
is
hard
to
turn
back
空間易破碎
Space
is
easy
to
shatter
二十四小時的愛情是我一生難忘的美麗回憶
Twenty-four
hours
of
love
is
a
beautiful
memory
I
can't
forget
in
my
life
越過道德的邊境
Crossing
the
border
of
morality
我們走過愛的禁區
We
walked
through
the
forbidden
zone
of
love
享受幸福的錯覺
Enjoying
the
illusion
of
happiness
誤解了快樂的意義
Misunderstood
the
meaning
of
happiness
是誰太勇敢說喜歡離別
Who
was
brave
enough
to
say
they
like
parting
只要今天不要明天
As
long
as
today,
not
tomorrow
眼睜睜看著愛從指縫中溜走
Watching
the
love
slip
away
from
our
fingers
不夠時間好好來愛你
Not
enough
time
to
love
you
properly
早該停止風流的遊戲
Should
have
stopped
the
game
of
love
願被你拋棄
Willing
to
be
abandoned
by
you
就算瞭解而分離
Even
if
I
understand
and
we
part
不願愛得沒有答案結局
Unwilling
to
love
without
an
answer
不夠時間好好來恨你
Not
enough
time
to
hate
you
properly
終於明白恨人不容易
Finally
understand
it's
not
easy
to
hate
someone
愛恨消失前
Before
love
and
hate
disappear
用手溫暖我的臉
Warm
my
face
with
your
hands
為我證明我曾真心愛過你
Prove
to
me
that
I
have
truly
loved
you
越過道德的邊境
Crossing
the
border
of
morality
我們走過愛的禁區
We
walked
through
the
forbidden
zone
of
love
享受幸福的錯覺
Enjoying
the
illusion
of
happiness
誤解了快樂的意義
Misunderstood
the
meaning
of
happiness
是誰太勇敢說喜歡離別
Who
was
brave
enough
to
say
they
like
parting
只要今天不要明天
As
long
as
today,
not
tomorrow
眼睜睜看著愛從指縫中溜走
Watching
the
love
slip
away
from
our
fingers
不夠時間好好來愛你
Not
enough
time
to
love
you
properly
早該停止風流的遊戲
Should
have
stopped
the
game
of
love
願被你拋棄
Willing
to
be
abandoned
by
you
就算瞭解而分離
Even
if
I
understand
and
we
part
不願愛得沒有答案結局
Unwilling
to
love
without
an
answer
不夠時間好好來恨你
Not
enough
time
to
hate
you
properly
終於明白恨人不容易
Finally
understand
it's
not
easy
to
hate
someone
愛恨消失前
Before
love
and
hate
disappear
用手溫暖我的臉
Warm
my
face
with
your
hands
為我證明我曾真心愛過你
Prove
to
me
that
I
have
truly
loved
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Hong Liang, 張 洪量, 張 洪量
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.