張洪量 - 浮萍 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 張洪量 - 浮萍




浮萍
Водяной гиацинт
我俩似江中浮萍
Мы с тобой словно водяные гиацинты на реке,
短暂的相聚又将分离
После короткой встречи вновь предстоит разлука.
黯然销魂唯别而已
Душа моя скорбит, и лишь прощание на устах.
顿悟了人生的悲喜
Внезапно постигаю я печаль и радость жизни.
昨日的红粉知己
Вчерашняя подруга сердца,
今日恰似黄花吹落地
Сегодня подобна увядшему цветку, упавшему на землю.
你的笑颜 你的眸子
Твою улыбку, твои глаза
我一样都舍不得忘记
Я ни за что не в силах забыть.
你的影子烧烙在我心
Твой образ запечатлен в моем сердце,
伴随雷电狂风暴雨
Он со мной среди грома, молний и бури.
两情相悦又岂在朝朝暮暮
Разве взаимная любовь возможна лишь в ежедневных встречах?
不论是中秋还是七夕
Неважно, Праздник середины осени это или Праздник двух семёрок,
郎才女貌终将过去
Наша красота и талант - всё это przeminie,
才子佳人又有何意义
Какой смысл в том, чтобы быть талантливыми и красивыми?
只要能相知 只要能相遇
Если суждено нам понимать друг друга, если суждено встретиться,
不结褵也将共比翼
То и без свадьбы мы будем парить на одних крыльях.
我俩似江中浮萍
Мы с тобой словно водяные гиацинты на реке,
短暂的相聚又将分离
После короткой встречи вновь предстоит разлука.
黯然销魂唯别而已
Душа моя скорбит, и лишь прощание на устах.
顿悟了人生的悲喜
Внезапно постигаю я печаль и радость жизни.
昨日的红粉知己
Вчерашняя подруга сердца,
今日恰似黄花吹落地
Сегодня подобна увядшему цветку, упавшему на землю.
你的笑颜 你的眸子
Твою улыбку, твои глаза
我一样都舍不得忘记
Я ни за что не в силах забыть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.