張洪量 - 禅无国界 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 張洪量 - 禅无国界




禅无国界
Дзен без границ
禪無國界
Дзен без границ
背景(西藏山歌)拉薩美麗的日光城
Фон (тибетская народная песня): Лхаса, прекрасный город солнца
(漢語口白) 愛可道 非常愛 情可名
(Реплика на китайском): Любовь можно назвать путем. Сильная любовь истинный путь.
非常情 任性逍遙於有慾無慾之間
Свобода воли между желаниями и отсутствием желаний.
捻花自然微笑 見性成佛
Улыбка приходит естественно, как только срываешь цветок. Прозрение ведёт к буддизму.
(哈薩克語口白:漢譯)
(Реплика на казахском):
愛情的火焰 燃燒在我的心中 快來到我的身邊
Пламя любви горит в моем сердце. Приди ко мне скорее!
我每天在那條路上等著你來
Я каждый день жду тебя на этой дороге,
算著倒數的日子 你是我的心 我的心上人
Считаю дни до нашей встречи. Ты мое сердце, мой любимый человек.
你是我的生命 快來到我的身邊 我在等著你的來到
Ты моя жизнь. Приди ко мне скорее, я жду тебя.
(維吾爾語口白:漢譯)
(Реплика на уйгурском):
美麗的花園 巍峨的山 山間銀色的流水 綠意盎然的山
Прекрасный сад, величественные горы, серебряные реки, текущие между ними, зеленые склоны.
來吧來吧 愛人到我的身邊 時間如流水般飛逝 我對你朝思暮想
Приди, приди ко мне, любимая. Время течет, как вода, я думаю о тебе день и ночь.
愛情的火在我心中燃燒 難道你要讓我這樣等下去嗎
Огонь любви горит в моем сердце. Неужели ты заставишь меня ждать вечно?
快來吧! 因為我們這兒像天堂一樣
Приходи скорее! Ведь здесь как в раю!
(西班牙語)AMIGA TE AMOR
(Испанский): Подруга, я люблю тебя
(法語)JE T AIME MON AMIE
(Французский): Я люблю тебя, моя подруга
背景(蒙古長調)遼闊的草原 美麗的大草原也有泥濘的地方
Фон (монгольское горловое пение): Широкая степь, прекрасная степь, но и на ней есть грязные места
(蒙古語口白:漢譯)
(Реплика на монгольском):
我愛你 認識你我非常高興 你愛我嗎 你的心裡有我的名字嗎
Я люблю тебя. Я очень рад, что встретил тебя. А ты меня любишь? Есть ли в твоем сердце мое имя?
到呼倫貝爾草原來做客 這裡的天空美 草原美 我等著
Приезжай в гости на Хулунбуирские луга. Здесь красивое небо, красивые луга. Я буду ждать.
(西藏語口白:漢譯)
(Реплика на тибетском):
我們能夠認識你 心裡非常高興 我很想你 你想我嗎
Мы очень рады, что встретили тебя. Я очень скучаю по тебе. А ты по мне скучаешь?
我的家鄉西藏很美麗 我希望你能來看一看
Мой родной Тибет очень красив. Я хочу, чтобы ты приехала и увидела его.
(西班牙語)AMIGA TE AMOR
(Испанский): Подруга, я люблю тебя
(德語)ICH LIEBER DICH
(Немецкий): Я люблю тебя
(漢語口白)
(Реплика на китайском):
隨慾而無慾 任性而滅性 由色入空 以情悟道
В желании нет желания. В своеволии нет своеволия. От формы к пустоте. Через любовь к просветлению.
未悟竟是同悟 悟竟是同未悟 是嗎
Непросветленный подобен просветленному. Просветленный подобен непросветленному. Не так ли?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.