童謠 - 張洪量traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
王子与公主
终于结了婚
Prinz
und
Prinzessin
haben
endlich
geheiratet,
过著幸福的生活
leben
ein
glückliches
Leben.
我却永远会记得
aber
ich
werde
mich
immer
erinnern,
那不是
属于人世间的感动
das
ist
keine
Rührung,
die
dieser
Welt
gehört,
曾经让
我那么地纯真
einst
hat
es
mich
so
unschuldig
gemacht.
好人
有好报
Gute
Menschen
werden
belohnt,
坏人
都不见了
böse
Menschen
sind
alle
verschwunden,
只有灰姑娘与小红帽
nur
Aschenputtel
und
Rotkäppchen.
我却永远会记得
aber
ich
werde
mich
immer
erinnern,
那不是
属于人世间的感动
das
ist
keine
Rührung,
die
dieser
Welt
gehört,
曾经让
我那么地纯真
einst
hat
es
mich
so
unschuldig
gemacht.
我却永远会记得
aber
ich
werde
mich
immer
erinnern,
那不是
属于人世间的感动
das
ist
keine
Rührung,
die
dieser
Welt
gehört,
曾经让
我那么地纯真
einst
hat
es
mich
so
unschuldig
gemacht.
纯洁
的花朵
盛开在小时候
Reine
Blumen
blühen
in
der
Kindheit,
人生
的风雨
不曾让我凋落
die
Stürme
des
Lebens
haben
mich
nie
welken
lassen.
花草
无百日好
Blumen
und
Gräser
blühen
nicht
hundert
Tage
lang,
光阴
让我们衰老
die
Zeit
lässt
uns
altern.
依然
爱唱
幼时童谣
Dennoch
liebe
ich
es,
die
Kinderlieder
meiner
Jugend
zu
singen.
童心
不怕老
Ein
kindliches
Herz
fürchtet
das
Alter
nicht,
童智
尚未开的好
kindliche
Weisheit
ist
noch
nicht
voll
entfaltet.
童言无忌
Kindermund
tut
Wahrheit
kund,
说出童真
的美妙
spricht
die
Schönheit
kindlicher
Unschuld
aus.
鹤发时
看到童颜
才知道
Erst
wenn
die
Haare
weiß
sind
und
man
ein
kindliches
Antlitz
sieht,
erkennt
man
es.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
心愛妹妹的眼睛
date de sortie
08-10-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.