張洪量 - 美麗的花蝴蝶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張洪量 - 美麗的花蝴蝶




美麗的花蝴蝶
Beautiful Butterfly
美麗的花蝴蝶
Beautiful butterfly
忽隱又忽現 流連花叢間 你如此多戀 嬉戲不成眠
Now hidden, now appearing, fluttering among flowers, so charming and playful, can't you ever get tired?
何時才疲倦 不飛舞狩獵 我不能瞭解 總是暗傷悲
When will you rest, stop flying and hunting? I can't understand, always secretly sad.
你像隻蝴蝶在天上飛 飛來飛去飛不到我身邊
You're like a butterfly, flying in the sky, flying around and around, never landing by my side.
我只能遠遠癡癡望著你 盼啊望啊你能歇一歇
I can only watch you from afar, hoping you might take a break.
你像隻蝴蝶在天上飛 飛來飛去飛不到我身邊
You're like a butterfly, flying in the sky, flying around and around, never landing by my side.
我只能日日夜夜等著你 想啊念啊你能停一會兒
I can only wait for you day and night, thinking about you, hoping you might stop for a while.
♬♬ ♬♬♬ ♬♬♬♬ ♬♬♬♬♬
♬♬ ♬♬♬ ♬♬♬♬ ♬♬♬♬♬
忽醒又忽睡 等你入夢內 你如此不覺 使我不成眠
Now awake, now asleep, waiting for you to enter my dreams, so unaware, keeping me awake.
何時動情絃 別付諸流水 你不能體會 猶然獨喜悅
When will you be moved? Don't let it all go to waste. You can't understand, still so happy.
你像隻蝴蝶在天上飛 飛來飛去飛不到我身邊
You're like a butterfly, flying in the sky, flying around and around, never landing by my side.
我只能遠遠癡癡望著你 盼啊望啊你能歇一歇
I can only watch you from afar, hoping you might take a break.
你像隻蝴蝶~ 飛來飛去飛~ 我只能遠遠~ 盼啊望啊你能歇一歇
You're like a butterfly, flying around and around, I can only watch from afar, hoping you might take a break.
忽隱又忽現 流連花叢間 你如此多戀 嬉戲不成眠
Now hidden, now appearing, fluttering among flowers, so charming and playful, can't you ever get tired?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.