Paroles et traduction en anglais 張洪量 - 老子有理
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好听的话不实在
Nice
words
are
not
real
实在的话不好听
Real
words
are
not
nice
无党无派无名
No
party,
no
faction,
no
name
无大无小无序
No
big,
no
small,
no
order
无权无势无金
No
power,
no
influence,
no
money
无房无产无阶级
No
house,
no
property,
no
class
主观幻想的陶醉也罢
Whether
it
is
a
drunken
fantasy
冷静反省的结果也好
Or
the
result
of
sober
reflection
盲目信仰的天真也行
Or
naive
blind
faith
打击过后的想法也可
Or
the
idea
after
the
blow
无由无凭无据
No
reason,
no
evidence,
no
basis
无缘无故无因
No
cause,
no
reason,
no
result
无是无非无定
No
right,
no
wrong,
no
certainty
无对无错无拘
No
right,
no
wrong,
no
restraint
无依无靠无关系
No
dependence,
no
support,
no
connection
好像陷入沉思而不可自拔
As
if
lost
in
thought
and
unable
to
extricate
oneself
别猜心中不知作何想法
Don't
guess
what
you
think
in
your
heart
为何能够这样轻易断言
Why
can
you
make
such
an
easy
assertion?
鼓吹了无新意的古旧观察
Promoting
an
old-fashioned
observation
that
is
nothing
new
可能面临很严厉的质疑
May
face
very
severe
questioning
也有为数不少的共呜
There
are
also
a
considerable
number
of
resonances
全面诚服的机会不多
There
are
not
many
opportunities
for
complete
surrender
观点的岐异一定还有
There
must
still
be
different
opinions
无情无趣无欲
No
emotion,
no
fun,
no
desire
无知无赖无行
No
knowledge,
no
shame,
no
action
无规无矩无礼
No
rules,
no
principles,
no
manners
无仁无义无信
No
benevolence,
no
righteousness,
no
faith
无进无退无教育
No
progress,
no
retreat,
no
education
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Hong Liang, Chang Hung Liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.