張洪量 - 難以捉摸你的心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張洪量 - 難以捉摸你的心




難以捉摸你的心
Your Heart is Hard to Grasp
難以捉摸你的心
Your heart is hard to grasp
離開不離開你 常常問我自己 離開會傷心
Whether to leave you or not, I keep asking myself. Leaving would hurt.
留下我怨你 啊!難以決定
Staying, I resent you. Ah! It's hard to decide.
想要改變自己 看透這些事情 奈何我們是
Wanting to change myself, to see through these things, unfortunately we are
紅男和綠女 只能隨著愛恨來去
A man and a woman. We can only go with the flow of love and hate.
是誰翻雲覆雨了以後 讓我受盡相思的苦痛
Who caused the ups and downs? You made me suffer the pain of lovesickness,
卻告訴我這一切全是錯 全是錯
Yet you tell me it's all wrong, it's all wrong.
難以捉摸你的心 在我身上是否用過感情
Your heart is hard to grasp. Have you ever had feelings for me?
難道我不夠好 做錯了什麼 你這樣折磨我
Am I not good enough? What have I done wrong that you torment me like this?
難以捉摸你的心 莫非心中已有別的感情
Your heart is hard to grasp. Do you have other feelings in your heart?
你可以拋棄我 何必管我痛 這愛又算什麼
You can abandon me. Why do you care if I'm hurt? What's love anyway?
離開不離開你 常常問我自己 離開會傷心
Whether to leave you or not, I keep asking myself. Leaving would hurt.
留下我怨你 啊!難以決定
Staying, I resent you. Ah! It's hard to decide.
想要改變自己 看透這些事情 奈何我們是
Wanting to change myself, to see through these things, unfortunately we are
紅男和綠女 只能隨著愛恨來去
A man and a woman. We can only go with the flow of love and hate.
是誰翻雲覆雨了以後 讓我受盡相思的苦痛
Who caused the ups and downs? You made me suffer the pain of lovesickness,
卻告訴我這一切全是錯 全是錯
Yet you tell me it's all wrong, it's all wrong.
難以捉摸你的心 在我身上是否用過感情
Your heart is hard to grasp. Have you ever had feelings for me?
難道我不夠好 做錯了什麼 你這樣折磨我
Am I not good enough? What have I done wrong that you torment me like this?
難以捉摸你的心 莫非心中已有別的感情
Your heart is hard to grasp. Do you have other feelings in your heart?
你可以拋棄我 何必管我痛 這愛又算什麼
You can abandon me. Why do you care if I'm hurt? What's love anyway?
難以捉摸你的心 在我身上是否用過感情
Your heart is hard to grasp. Have you ever had feelings for me?
難道我不夠好 做錯了什麼 你這樣折磨我
Am I not good enough? What have I done wrong that you torment me like this?
難以捉摸你的心 莫非心中已有別的感情
Your heart is hard to grasp. Do you have other feelings in your heart?
你可以拋棄我 何必管我痛 這愛又算什麼
You can abandon me. Why do you care if I'm hurt? What's love anyway?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.