張清芳 - 人去樓空 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張清芳 - 人去樓空




人去樓空
Пустой дом
打开衣橱 再不会有你的衣服
Открываю шкаф, твоей одежды больше нет.
熟悉的香 淡淡在空气中飘浮
Знакомый аромат едва уловимо витает в воздухе.
忘了经过多久 才知道自己在哭
Не помню, сколько времени прошло, прежде чем я поняла, что плачу.
在受着想念的苦
Страдаю от тоски.
醒了一夜 慢慢失去了感觉
Проснулась среди ночи, медленно теряя чувство реальности.
才结束爱 还来不及学会释怀
Только что закончилась любовь, а я еще не научилась отпускать.
你在何处醒来
Где ты просыпаешься?
是否也有些感慨
Испытываешь ли ты хоть немного сожаления?
期待爱 拥有爱 离开爱
Желать любви, обладать любовью, терять любовь...
这一切有谁在安排
Кто все это устраивает?
人去楼空 情熄灯灭
Пустой дом, погасший свет.
1: 38.76] 你心已悲 我仍徘徊
Твое сердце скорбит, а я все еще блуждаю в прошлом.
1: 42.23] 伤心的滋味我终于体会
Наконец-то я познала вкус сердечной боли.
身上披着夜的黑
Укрываюсь ночной тьмой.
1: 49.02] 人去楼空 往事诋毁
Пустой дом, осколки воспоминаний.
醉了又醉 悔了又悔
Пьянею снова и снова, раскаиваюсь снова и снова.
时间留着泪已步步告退
Время, роняя слезы, шаг за шагом отступает.
到底谁 放走谁
Кто кого отпустил?
各自分飞
Мы разлетелись в разные стороны.
醒了一夜 慢慢失去了感觉
Проснулась среди ночи, медленно теряя чувство реальности.
才结束爱 还来不及学会释怀
Только что закончилась любовь, а я еще не научилась отпускать.
你在何处醒来
Где ты просыпаешься?
是否也有些感慨
Испытываешь ли ты хоть немного сожаления?
期待爱 拥有爱 离开爱
Желать любви, обладать любовью, терять любовь...
这一切有谁在安排
Кто все это устраивает?
人去楼空 情熄灯灭
Пустой дом, погасший свет.
1: 38.76] 你心已悲 我仍徘徊
Твое сердце скорбит, а я все еще блуждаю в прошлом.
身上披着夜的黑
Укрываюсь ночной тьмой.
醉了又醉 悔了又悔
Пьянею снова и снова, раскаиваюсь снова и снова.
时间留着泪已步步告退
Время, роняя слезы, шаг за шагом отступает.
到底谁 放走谁
Кто кого отпустил?
人去楼空 情熄灯灭
Пустой дом, погасший свет.
1: 42.23] 伤心的滋味我终于体会
Наконец-то я познала вкус сердечной боли.
身上披着夜的黑
Укрываюсь ночной тьмой.
1: 49.02] 人去楼空 往事诋毁
Пустой дом, осколки воспоминаний.
醉了又醉 悔了又悔
Пьянею снова и снова, раскаиваюсь снова и снова.
时间留着泪已步步告退
Время, роняя слезы, шаг за шагом отступает.
到底谁 放走谁
Кто кого отпустил?
各自分飞
Мы разлетелись в разные стороны.





Writer(s): Zhi Hong Liu, Si Ming Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.