Paroles et traduction 張清芳 - 出塞曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
请为我叫一首出塞曲
用那遗忘了的古老言语
Спой
мне
песнь
о
походе,
на
забытом
древнем
языке,
请用美丽的颤音轻轻呼唤
我心中的大好河山
Спой
её
прекрасным
трепетным
голосом,
воспевая
мою
родину,
那只有长城外才有的清香
谁说出塞歌的调子太悲凉
Там,
за
Великой
стеной,
особый
аромат.
Кто
сказал,
что
мелодия
песни
о
походе
слишком
печальна?
如果你不爱听那是因为
歌中没有你的渴望
Если
тебе
она
не
по
душе,
то
лишь
потому,
что
в
ней
нет
твоих
желаний.
而我们总是要一唱再唱
象这草原千里闪着金光
А
мы
будем
петь
её
снова
и
снова,
как
эта
степь,
на
тысячи
ли
сверкающая
золотом,
象这风沙呼啸过大漠
象这黄河岸呐印山岗
Как
этот
ветер
с
песком,
воющий
над
пустыней,
как
эти
берега
Желтой
реки,
обнимающие
горы.
英雄骑马壮
骑马荣归故乡
Герой
верхом
на
коне,
гордо
возвращается
домой.
而我们总是要一唱再唱
象这草原千里闪着金光
А
мы
будем
петь
её
снова
и
снова,
как
эта
степь,
на
тысячи
ли
сверкающая
золотом,
象这风沙呼啸过大漠
象这黄河岸呐印山岗
Как
этот
ветер
с
песком,
воющий
над
пустыней,
как
эти
берега
Желтой
реки,
обнимающие
горы.
英雄骑马壮
骑马荣归故乡
Герой
верхом
на
коне,
гордо
возвращается
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李南華
Album
留聲3 出塞曲
date de sortie
01-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.