張清芳 - 我還年輕(young版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張清芳 - 我還年輕(young版)




我還年輕(young版)
I'm Still Young (Young Version)
在生活中邂逅的事情谁也説不定
Encounters in life, no one can say for sure
你捕捉我友谊的眼神想挑动我的心
You catch my friendly gaze, trying to stir my heart
我还年轻 陌生的感情
I'm still young, unfamiliar with this feeling
它最好不要太接近
It's best if it doesn't get too close
在恶梦中不停的追逐 在沉睡中惊醒
Endlessly chasing in nightmares, waking up in a fright
那黑暗中闪动的星光 像窥探的眼睛
The flickering starlight in the darkness, like prying eyes
我还年轻 心情还不定 难接受你的情
I'm still young, my heart is still uncertain, hard to accept your affection
只好告诉你 我早已经给了别人我的心
I can only tell you, I've already given my heart to someone else
Da la da...
Da la da...
我还年轻 心情还不定 难接受你的情
I'm still young, my heart is still uncertain, hard to accept your affection
只好告诉你 我早已经给了别人我的心
I can only tell you, I've already given my heart to someone else
在恶梦中不停的追逐 在沉睡中惊醒
Endlessly chasing in nightmares, waking up in a fright
那黑暗中闪动的星光 像窥探的眼睛
The flickering starlight in the darkness, like prying eyes
我还年轻 心情还不定 难接受你的情
I'm still young, my heart is still uncertain, hard to accept your affection
只好告诉你 我早已经给了别人我的心
I can only tell you, I've already given my heart to someone else
在生活中邂逅的事情谁也説不定
Encounters in life, no one can say for sure
你捕捉我友谊的眼神想挑动我的心
You catch my friendly gaze, trying to stir my heart
我还年轻 陌生的感情
I'm still young, unfamiliar with this feeling
它最好不要太接近 (不要太接近)
It's best if it doesn't get too close (don't get too close)
在恶梦中不停的追逐 在沉睡中惊醒
Endlessly chasing in nightmares, waking up in a fright
那黑暗中闪动的星光 像窥探的眼睛
The flickering starlight in the darkness, like prying eyes
我还年轻 心情还不定 难接受你的情
I'm still young, my heart is still uncertain, hard to accept your affection
只好告诉你 我早已经给了别人我的心
I can only tell you, I've already given my heart to someone else
Da la da...
Da la da...
我还年轻 心情还不定 难接受你的情
I'm still young, my heart is still uncertain, hard to accept your affection
只好告诉你 我早已经给了别人我的心
I can only tell you, I've already given my heart to someone else
只好告诉你 我早已经给了别人我的心
I can only tell you, I've already given my heart to someone else






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.