Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我跟你這些年來走的路
Den
Weg,
den
du
und
ich
über
die
Jahre
gegangen
sind,
曾經是別人眼裡的幸福
waren
einst
das
Glück
in
den
Augen
anderer.
把一張雙人床變成了墳墓
Ein
Doppelbett
wurde
zum
Grab,
卻不能夠讓我的愛被滿足
aber
es
konnte
meine
Liebe
nicht
erfüllen.
我忘了多久沒有為你哭
Ich
habe
vergessen,
wie
lange
ich
nicht
mehr
um
dich
geweint
habe,
也沒有嘗過思念的殘酷
und
habe
auch
die
Grausamkeit
des
Vermissens
nicht
geschmeckt.
曾經是地老天荒的信徒
Ich
war
einst
ein
Anhänger
ewiger
Treue,
卻又享受為一個人等待的孤獨
genoss
aber
auch
die
Einsamkeit
des
Wartens
auf
eine
Person.
我不要你的保護
Ich
will
deinen
Schutz
nicht,
變成我們的包袱
er
wird
zu
unserer
Last.
為自己犯點錯誤
Lieber
mache
ich
für
mich
selbst
ein
paar
Fehler,
也不要愛恨模糊
als
Liebe
und
Hass
zu
vermischen.
雖然我不是賭徒
Obwohl
ich
keine
Spielerin
bin,
生命卻如此短促
ist
das
Leben
so
kurz.
愛到轟轟烈烈走投無路
Bis
zum
Äußersten
lieben,
bis
es
keinen
Ausweg
mehr
gibt,
我忘了多久沒有為你哭
Ich
habe
vergessen,
wie
lange
ich
nicht
mehr
um
dich
geweint
habe,
也沒有嘗過思念的殘酷
und
habe
auch
die
Grausamkeit
des
Vermissens
nicht
geschmeckt.
曾經是地老天荒的信徒
Ich
war
einst
ein
Anhänger
ewiger
Treue,
卻又享受為一個人等待的孤獨
genoss
aber
auch
die
Einsamkeit
des
Wartens
auf
eine
Person.
我不要你的保護
Ich
will
deinen
Schutz
nicht,
變成我們的包袱
er
wird
zu
unserer
Last.
為自己犯點錯誤
Lieber
mache
ich
für
mich
selbst
ein
paar
Fehler,
也不要愛恨模糊
als
Liebe
und
Hass
zu
vermischen.
雖然我不是賭徒
Obwohl
ich
keine
Spielerin
bin,
生命卻如此短促
ist
das
Leben
so
kurz.
愛到轟轟烈烈走投無路
Bis
zum
Äußersten
lieben,
bis
es
keinen
Ausweg
mehr
gibt,
我不要你的保護
Ich
will
deinen
Schutz
nicht,
變成我們的包袱
er
wird
zu
unserer
Last.
為自己犯點錯誤
Lieber
mache
ich
für
mich
selbst
ein
paar
Fehler,
也不要愛恨模糊
als
Liebe
und
Hass
zu
vermischen.
雖然我不是賭徒
Obwohl
ich
keine
Spielerin
bin,
生命卻如此短促
ist
das
Leben
so
kurz.
愛到轟轟烈烈走投無路
Bis
zum
Äußersten
lieben,
bis
es
keinen
Ausweg
mehr
gibt,
對不起你多年來的祝福
es
tut
mir
leid
für
deinen
Segen
all
die
Jahre.
我選擇
結束
Ich
wähle
das
Ende.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gui Min Ke, Xi Lin
Album
只是張清芳
date de sortie
01-08-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.