張清芳 - 邀歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張清芳 - 邀歌




邀歌
Invitation for a Song
想知道在你年轻多采的日子
I wonder how much pride you held
有多少骄傲
In your youthful and colorful days
想知道在你热情沸腾的血液
I wonder how much laughter
有多少欢笑
You had in your boiling blood
因为你是我的朋友
Because you're my friend
所以我特别在意
I care about you so much
你的悲伤欢喜
Your sorrows and joys
请你接受我的邀请唱你的歌
Please accept my invitation to sing your song
在阳光射程里
In the sun's reach
谁说不能够哭泣
Who says you can't cry
只要你心情好一点
As long as your mood gets a little better
天空大一点
The sky gets a little bigger
如果你也愿意
If you're willing
年轻本来就是充满旋律
Youth is full of melody
记录属于你的年轻
Record your youthful moments
想知道在你年轻多采的日子
I wonder how much pride you held
有多少骄傲
In your youthful and colorful days
想知道在你热情沸腾的血液
I wonder how much laughter
有多少欢笑
You had in your boiling blood
因为你是我的朋友
Because you're my friend
所以我特别在意
I care about you so much
你的悲伤欢喜
Your sorrows and joys
请你接受我的邀请唱你的歌
Please accept my invitation to sing your song
在下雨的日子里
On a rainy day
又有谁说不能够淋雨
Who said you can't get rained on
只要你快乐多一点
As long as you're a little happier
情绪高一点
Your spirits a little higher
如果你也愿意
If you're willing
年轻本来就是高潮迭起
Youth is full of ups and downs
珍藏属于你的旋律
Cherish your melodies
想知道在你年轻多采的日子
I wonder how much pride you held
有多少骄傲
In your youthful and colorful days
想知道在你热情沸腾的血液
I wonder how much laughter
有多少欢笑
You had in your boiling blood
因为你是我的朋友
Because you're my friend
所以我特别在意
I care about you so much
你的悲伤欢喜
Your sorrows and joys
请你接受我的邀请唱你的歌
Please accept my invitation to sing your song
想知道在你年轻多采的日子
I wonder how much pride you held
有多少骄傲
In your youthful and colorful days
想知道在你热情沸腾的血液
I wonder how much laughter
有多少欢笑
You had in your boiling blood
因为你是我的朋友
Because you're my friend
所以我特别在意
I care about you so much
你的悲伤欢喜
Your sorrows and joys
请你接受我的邀请唱你的歌
Please accept my invitation to sing your song





Writer(s): Chen Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.