Paroles et traduction 張清芳 - 靈感
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
听见风中传来的歌
Слышу
песню,
что
ветер
принес,
有着怎样的歌词呢
Какие
в
ней
слова,
интересно?
写出如此柔美的歌
Написать
такую
нежную
песню,
是种怎样的灵感呢
Какое
вдохновение
нужно?
风不知道他来自何方
Ветер
не
знает,
откуда
он
дует,
只愿那阵阵微风轻吹慢飞
Лишь
бы
этот
ветерок
нежно
ласкал,
听见风中传来的歌
Слышу
песню,
что
ветер
принес,
有着怎样的歌词呢
Какие
в
ней
слова,
интересно?
写出如此柔美的歌
Написать
такую
нежную
песню,
我想听也好想合
Хочу
услышать
и
подпевать.
风不知道他来自何方
Ветер
не
знает,
откуда
он
дует,
只愿那阵阵微风轻吹慢飞
Лишь
бы
этот
ветерок
нежно
ласкал,
听见风中传来的歌
Слышу
песню,
что
ветер
принес,
有着怎样的歌词呢
Какие
в
ней
слова,
интересно?
写出如此柔美的歌
Написать
такую
нежную
песню,
我想听也好想合
Хочу
услышать
и
подпевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鄭華娟
Album
留聲3 出塞曲
date de sortie
01-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.