Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想你也難
Dich nicht zu vermissen ist schwer
我的眼光該停向何方
Wohin
soll
mein
Blick
sich
richten?
失去你的日子渺渺茫茫
Die
Tage
ohne
dich
sind
leer
und
ungewiss.
我的未來歸向何方
Wohin
führt
meine
Zukunft?
放開你的手才了解什麼叫迷惘
Erst
als
ich
deine
Hand
losließ,
verstand
ich,
was
Verlorenheit
bedeutet.
我可以假裝微笑
假裝無傷
Ich
kann
ein
Lächeln
vortäuschen,
vortäuschen,
unverletzt
zu
sein.
我可以不再眷戀
了無遺憾
Ich
kann
aufhören,
an
dir
zu
hängen,
ohne
Bedauern
sein.
你還想我嗎
像我現在想你一樣
Denkst
du
noch
an
mich,
so
wie
ich
jetzt
an
dich
denke?
有沒有一個充份的理由
讓我忘你不會牽強
Gibt
es
einen
triftigen
Grund,
damit
ich
dich
vergessen
kann,
ohne
dass
es
erzwungen
wirkt?
教我不想你也難
曾經你是我的最愛
Es
ist
schwer,
nicht
an
dich
zu
denken.
Einst
warst
du
meine
größte
Liebe.
為何無法對你從此遺忘
Warum
kann
ich
dich
nicht
einfach
vergessen?
教我不愛你也難
曾經你是我的最愛
Es
ist
schwer,
dich
nicht
zu
lieben.
Einst
warst
du
meine
größte
Liebe.
漫漫歲月如夢一場
Die
langen
Jahre
sind
wie
ein
Traum.
我可以假裝微笑
假裝無傷
Ich
kann
ein
Lächeln
vortäuschen,
vortäuschen,
unverletzt
zu
sein.
我可以不再眷戀
了無遺憾
Ich
kann
aufhören,
an
dir
zu
hängen,
ohne
Bedauern
sein.
你還想我嗎
像我現在想你一樣
Denkst
du
noch
an
mich,
so
wie
ich
jetzt
an
dich
denke?
有沒有一個充份的理由
讓我忘你不會牽強
Gibt
es
einen
triftigen
Grund,
damit
ich
dich
vergessen
kann,
ohne
dass
es
erzwungen
wirkt?
教我不想你也難
曾經你是我的最愛
Es
ist
schwer,
nicht
an
dich
zu
denken.
Einst
warst
du
meine
größte
Liebe.
為何無法對你從此遺忘
Warum
kann
ich
dich
nicht
einfach
vergessen?
教我不愛你也難
曾經你是我的最愛
Es
ist
schwer,
dich
nicht
zu
lieben.
Einst
warst
du
meine
größte
Liebe.
漫漫歲月如夢一場
Die
langen
Jahre
sind
wie
ein
Traum.
我的未來歸向何方
Wohin
führt
meine
Zukunft?
放開你的手才了解什麼叫迷惘
Erst
als
ich
deine
Hand
losließ,
verstand
ich,
was
Verlorenheit
bedeutet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huan Chang Chen, Qian Yao
Album
紫色的聲音
date de sortie
01-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.