張清芳 - 不想你也難 - traduction des paroles en allemand

不想你也難 - 張清芳traduction en allemand




不想你也難
Dich nicht zu vermissen ist schwer
我的眼光該停向何方
Wohin soll mein Blick sich richten?
失去你的日子渺渺茫茫
Die Tage ohne dich sind leer und ungewiss.
我的未來歸向何方
Wohin führt meine Zukunft?
放開你的手才了解什麼叫迷惘
Erst als ich deine Hand losließ, verstand ich, was Verlorenheit bedeutet.
我可以假裝微笑 假裝無傷
Ich kann ein Lächeln vortäuschen, vortäuschen, unverletzt zu sein.
我可以不再眷戀 了無遺憾
Ich kann aufhören, an dir zu hängen, ohne Bedauern sein.
你還想我嗎 像我現在想你一樣
Denkst du noch an mich, so wie ich jetzt an dich denke?
有沒有一個充份的理由 讓我忘你不會牽強
Gibt es einen triftigen Grund, damit ich dich vergessen kann, ohne dass es erzwungen wirkt?
教我不想你也難 曾經你是我的最愛
Es ist schwer, nicht an dich zu denken. Einst warst du meine größte Liebe.
為何無法對你從此遺忘
Warum kann ich dich nicht einfach vergessen?
教我不愛你也難 曾經你是我的最愛
Es ist schwer, dich nicht zu lieben. Einst warst du meine größte Liebe.
漫漫歲月如夢一場
Die langen Jahre sind wie ein Traum.
我可以假裝微笑 假裝無傷
Ich kann ein Lächeln vortäuschen, vortäuschen, unverletzt zu sein.
我可以不再眷戀 了無遺憾
Ich kann aufhören, an dir zu hängen, ohne Bedauern sein.
你還想我嗎 像我現在想你一樣
Denkst du noch an mich, so wie ich jetzt an dich denke?
有沒有一個充份的理由 讓我忘你不會牽強
Gibt es einen triftigen Grund, damit ich dich vergessen kann, ohne dass es erzwungen wirkt?
教我不想你也難 曾經你是我的最愛
Es ist schwer, nicht an dich zu denken. Einst warst du meine größte Liebe.
為何無法對你從此遺忘
Warum kann ich dich nicht einfach vergessen?
教我不愛你也難 曾經你是我的最愛
Es ist schwer, dich nicht zu lieben. Einst warst du meine größte Liebe.
漫漫歲月如夢一場
Die langen Jahre sind wie ein Traum.
我的未來歸向何方
Wohin führt meine Zukunft?
放開你的手才了解什麼叫迷惘
Erst als ich deine Hand losließ, verstand ich, was Verlorenheit bedeutet.





Writer(s): Huan Chang Chen, Qian Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.