張清芳 - 你睡了吗 - traduction des paroles en anglais

你睡了吗 - 張清芳traduction en anglais




你睡了吗
Are You Asleep
怎么如此漫长
Night, why are you so long
想你想得心
Missing you so much
都有一点忧伤
My heart aches with sorrow
好想飞到你身旁
I long to fly to your side
去偷偷看一看
To sneak a peek
你睡得好吗
Are you sleeping well
想拨电话给你
Also, I want to call you
听听你的声音
To hear your voice
对我说些情话
Whisper sweet nothings to me
好想飞到你身旁
I long to fly to your side
却怕一旦这样
But I fear that once I do
会把你的梦打断
I'll break your sweet slumber
夜晚的风呀
Night wind
请你吹个不停
Please blow without end
把我的思念
Carry my longing
轻轻吹入你梦里
Gently into your dreams
你睡了吗 梦到我吗
Are you asleep, dreaming of me
我在你梦里
I'm in your dreams
是否依然像白天一样
Are you still madly in love
爱你爱得那么狂
As you are in the daytime
你睡了吗 梦到我吗
Are you asleep, dreaming of me
从梦中醒来是否
When you awake from your dream
依然像昨天一样
Will you still be the same
会把我紧紧拥着不放
Holding me close, never letting go
想拨电话给你
Also, I want to call you
听听你的声音
To hear your voice
对我说些情话
Whisper sweet nothings to me
好想飞到你身旁
I long to fly to your side
却怕一旦这样
But I fear that once I do
会把你的梦打断
I'll break your sweet slumber
夜晚的风呀
Night wind
请你吹个不停
Please blow without end
把我的思念
Carry my longing
轻轻吹入你梦里
Gently into your dreams
你睡了吗 梦到我吗
Are you asleep, dreaming of me
我在你梦里
I'm in your dreams
是否依然像白天一样
Are you still madly in love
爱你爱得那么狂
As you are in the daytime
你睡了吗 梦到我吗
Are you asleep, dreaming of me
从梦中醒来是否
When you awake from your dream
依然像昨天一样
Will you still be the same
会把我紧紧拥着不放
Holding me close, never letting go
你睡了吗 梦到我吗
Are you asleep, dreaming of me
我在你梦里
I'm in your dreams
是否依然像白天一样
Are you still madly in love
爱你爱得那么狂
As you are in the daytime
你睡了吗 梦到我吗
Are you asleep, dreaming of me
从梦中醒来是否
When you awake from your dream
依然像昨天一样
Will you still be the same
会把我紧紧拥着不放
Holding me close, never letting go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.