Paroles et traduction 張清芳 - 夜半路灯
夜半路灯
Streetlights at Midnight
女:夜是不是有些醉
Woman:
Is
the
night
intoxicated?
心是不是有些累
Is
your
heart
feeling
exhausted?
城市里最晚熄的灯在等待谁
Who
waits
for
the
last
lamp
in
the
city
to
turn
off?
男:送你一束黄玫瑰
Man:
Take
a
bouquet
of
yellow
roses
带著白天的温柔
With
the
tenderness
of
day
星空下最晚归的人在试探谁
Who
is
the
last
person
to
come
home
under
the
stars?
男:你的誓言
(女:会不会改变)
Man:
Your
vows
(Woman:
Will
they
change?)
男:忽隐忽现
(女:拥抱我的世界)
Man:
Disappearing
and
reappearing
(Woman:
Embracing
my
world)
男:你的双眼
(女:有不能停息的依恋)
Man:
Your
eyes
(Woman:
A
lingering
love
for
you)
男:彷佛说著永远
Man:
As
if
saying
forever
合:当美梦醒来
Together:
When
the
dream
is
over
当一切重新上演
When
everything
replays
让我再轻轻说声
Let
me
whisper
again
日安、我的爱
Good
morning,
my
love
男:送你一束黄玫瑰
Man:
Take
a
bouquet
of
yellow
roses
带著白天的温柔
With
the
tenderness
of
day
星空下最晚归的人在试探谁
Who
is
the
last
person
to
come
home
under
the
stars?
女:当我再睁开双眼
Woman:
When
I
open
my
eyes
again
爱会不会再留恋
Will
love
still
linger?
晨光中最早起的心
The
heart
that
awakens
earliest
男:你的誓言
(女:会不会改变)
Man:
Your
vows
(Woman:
Will
they
change?)
男:忽隐忽现
(女:拥抱我的世界)
Man:
Disappearing
and
reappearing
(Woman:
Embracing
my
world)
男:你的双眼
(女:有不能停息的依恋)
Man:
Your
eyes
(Woman:
A
lingering
love
for
you)
男:彷佛说著永远
Man:
As
if
saying
forever
合:当美梦醒来
Together:
When
the
dream
is
over
当一切重新上演
When
everything
replays
让我再轻轻说声
Let
me
whisper
again
日安、我的爱
Good
morning,
my
love
男:你的誓言
(女:会不会改变)
Man:
Your
vows
(Woman:
Will
they
change?)
男:忽隐忽现
(女:拥抱我的世界)
Man:
Disappearing
and
reappearing
(Woman:
Embracing
my
world)
男:你的双眼
(女:有不能停息的依恋)
Man:
Your
eyes
(Woman:
A
lingering
love
for
you)
男:彷佛说著永远
Man:
As
if
saying
forever
合:当美梦醒来
Together:
When
the
dream
is
over
当一切重新上演
When
everything
replays
让我再轻轻说声
Let
me
whisper
again
日安、我的爱
Good
morning,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.