張清芳 - 心的那一个角落 - traduction des paroles en anglais

心的那一个角落 - 張清芳traduction en anglais




心的那一个角落
The Corner of My Heart
心的那一个角落
The Corner of My Heart
伫立在雨中装扮成冷漠
Standing in the rain, pretending to be indifferent
七彩的霓虹在夜里闪烁
Colorful neon lights flicker in the night
突然有一种想哭的冲动
Suddenly, I feel like crying
想起那遥远陌生的眼眸
Thinking of those distant, unfamiliar eyes
呼唤在心中我频频回首
Calling out to you in my heart, I look back frequently
拿起了话筒不知说什么
Picking up the microphone, I don't know what to say
突然有一种未有的悸动
Suddenly, there's a strange stirring in my heart
想起那激情过后的温柔
Remembering the tenderness after that passion
啊心的那一个角落
Ah, the corner of my heart
隐隐地刺痛着我
Painfully throbbing
涌出的泪水湿透我的梦
Tears welling up, soaking my dreams
啊心的那一个角落
Ah, the corner of my heart
默默地任往事掠过
Silently letting the past pass me by
狂奔的情怀我心在颤抖
My emotions are racing, my heart trembling
伫立在雨中装扮成冷漠
Standing in the rain, pretending to be indifferent
七彩的霓虹在夜里闪烁
Colorful neon lights flicker in the night
突然有一种想哭的冲动
Suddenly, I feel like crying
想起那遥远陌生的眼眸
Thinking of those distant, unfamiliar eyes
呼唤在心中我频频回首
Calling out to you in my heart, I look back frequently
拿起了话筒不知说什么
Picking up the microphone, I don't know what to say
突然有一种未有的悸动
Suddenly, there's a strange stirring in my heart
想起那激情过后的温柔
Remembering the tenderness after that passion
啊心的那一个角落
Ah, the corner of my heart
隐隐地刺痛着我
Painfully throbbing
涌出的泪水湿透我的梦
Tears welling up, soaking my dreams
啊心的那一个角落
Ah, the corner of my heart
默默地任往事掠过
Silently letting the past pass me by
狂奔的情怀我心在颤抖
My emotions are racing, my heart trembling
啊心的那一个角落
Ah, the corner of my heart
为什么如此的脆弱
Why is it so fragile?
涌出的泪水湿透我的梦
Tears welling up, soaking my dreams
啊心的那一个角落
Ah, the corner of my heart
有着抚不平的伤口
Bearing an incurable wound
狂奔的情怀我心在颤抖
My emotions are racing, my heart trembling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.