Paroles et traduction 張清芳 - 月娘半屏圆
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月娘半屏圆
Лунный диск наполовину полон
春去秋來又一年
Весна
сменяется
осенью,
проходит
год,
給阮想著心傷悲
И
сердце
мое
томится
печалью.
舉頭看見天頂星
Поднимаю
глаза
к
небесным
огням,
月娘猶原半屏圓
Лунный
диск
всё
так
же
наполовину
полон.
遙遠故鄉幾千里
Далека
сторона
родная,
за
тысячи
ли,
離開父母數十年
Покинула
родителей
десятки
лет
назад.
啊!天星閃熾
月半圓
Ах,
мерцают
звезды,
луна
неполная.
聽見窗外雀鳥啼
Слышу,
как
щебечут
птицы
за
окном,
聲聲句句在心邊
Каждый
звук,
каждая
фраза
— в
сердце
моём.
引阮想起彼當時
Напоминают
о
том,
что
было
тогда,
難分難離的伴侶
О
любимом,
с
которым
разлука
так
трудна.
雖然離開伊身邊
И
хотя
не
рядом
ты
со
мной,
愛伊的心永難移
Любовь
к
тебе
вечно
будет
со
мной.
啊!天星閃熾
月半圓
Ах,
мерцают
звезды,
луна
неполная.
越想心內越稀微
Чем
больше
думаю,
тем
горше
печаль,
只有怨嘆阮自己
И
виню
в
этом
только
себя.
情緒給阮袂安定
Не
нахожу
себе
места,
не
знаю
покоя,
叫阮怎樣倒返去
Как
же
вернуться
мне,
милый,
к
тебе?
忍耐一切酸苦味
Терплю
всю
горечь
разлуки,
等待他日再團圓
В
ожидании
встречи,
в
надежде
на
чудо.
啊!天星閃熾
月半圓
Ах,
мерцают
звезды,
луна
неполная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.