Paroles et traduction 張清芳 - 舊愛難了
作
曲:
蒋三省
Composer:
Jiang
San
Sheng
作
词:
姚谦
Lyricist:
Yao
Qian
演
唱:
张清芳
Singer:
Zhang
Qingfang
至今想你
像秋天的事情
Until
this
day,
I
think
of
you
Like
matters
of
autumn
虽然眼前春季已经来临
Even
though
the
spring
season
has
already
arrived
但旧爱难了
理不清的心
But
the
love
that's
gone
is
hard
to
forget,
Mind
in
a
haze
割舍或继续却难由自己
To
let
go
or
continue
on,
I
can't
decide
你真的没有话想再说吗?
Do
you
really
have
nothing
more
you
want
to
say?
我的忧郁你不想过问吗?
My
sorrow,
do
you
not
care
to
inquire?
离开你的理由你不懂吗?
My
reasons
for
leaving,
do
you
not
understand?
我们的世界不再相同了吗?
Are
our
worlds
no
longer
the
same?
至今想你
像秋天的事情
Until
this
day,
I
think
of
you
Like
matters
of
autumn
虽然眼前春季已经来临
Even
though
the
spring
season
has
already
arrived
但旧爱难了
理不清的心
But
the
love
that's
gone
is
hard
to
forget,
Mind
in
a
haze
割舍或继续却难由自己
To
let
go
or
continue
on,
I
can't
decide
你真的没有话想再说吗?
Do
you
really
have
nothing
more
you
want
to
say?
我的忧郁你不想过问吗?
My
sorrow,
do
you
not
care
to
inquire?
离开你的理由你不懂吗?
My
reasons
for
leaving,
do
you
not
understand?
我们的世界不再相同了吗?
Are
our
worlds
no
longer
the
same?
但旧爱难了
理不清的心
But
the
love
that's
gone
is
hard
to
forget,
Mind
in
a
haze
割舍或继续却难由自己
To
let
go
or
continue
on,
I
can't
decide
你真的没有话想再说吗?
Do
you
really
have
nothing
more
you
want
to
say?
我的忧郁你不想过问吗?
My
sorrow,
do
you
not
care
to
inquire?
离开你的理由你不懂吗?
My
reasons
for
leaving,
do
you
not
understand?
我们的世界不再相同了吗?
Are
our
worlds
no
longer
the
same?
你真的没有话想再说吗?
Do
you
really
have
nothing
more
you
want
to
say?
我的忧郁你不想过问吗?
My
sorrow,
do
you
not
care
to
inquire?
离开你的理由你不懂吗?
My
reasons
for
leaving,
do
you
not
understand?
我们的世界不再相同了吗?
Are
our
worlds
no
longer
the
same?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qian Yao, San Xing Jiang
Album
張清芳的好歌集
date de sortie
01-04-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.