張清芳 - 飛往你的城 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張清芳 - 飛往你的城




飛往你的城
Flying to Your City
你窗前的霓虹 才剛剛熄燈
The neon outside your window has just turned off
我枕上的夜夢 正慢慢誕生
The dreams on my pillow are slowly being born
你床邊的鬧鐘 輕輕震了震
The alarm clock by your bed gently vibrated
我院裡的微風 翩翩轉了身
The breeze in my courtyard gracefully turned
握著登機證 飛往你的城
Holding my boarding pass, flying to your city
我的表走你的時分
My watch keeps your time
你的心我仔細保存
Your heart I carefully keep
勇敢地換一個永恆
Bravely exchanging it for an eternity
握著登機證 飛往你的城
Holding my boarding pass, flying to your city
歲月裡有你的氣味
The years are filled with your scent
遇到挫折就不傷悲
When facing setbacks, I won't feel sad
未來怎樣都無所謂
Whatever the future holds, it doesn't matter
我們一起飛
We'll fly together
你窗前的霓虹 才剛剛熄燈
The neon outside your window has just turned off
我枕上的夜夢 正慢慢誕生
The dreams on my pillow are slowly being born
你床邊的鬧鐘 輕輕震了震
The alarm clock by your bed gently vibrated
我院裡的微風 翩翩轉了身
The breeze in my courtyard gracefully turned
握著登機證 飛往你的城
Holding my boarding pass, flying to your city
我的表走你的時分
My watch keeps your time
你的心我仔細保存
Your heart I carefully keep
勇敢地換一個永恆
Bravely exchanging it for an eternity
握著登機證 飛往你的城
Holding my boarding pass, flying to your city
歲月裡有你的氣味
The years are filled with your scent
遇到挫折就不傷悲
When facing setbacks, I won't feel sad
未來怎樣都無所謂
Whatever the future holds, it doesn't matter
我們一起飛
We'll fly together
飛過山 飛過海 飛過黑夜白天
Flying over mountains, flying over seas, flying through day and night
穿過雲 穿過霧 你的城在眼前
Passing through clouds, passing through fog, your city is in sight
走過春 走過秋 走過相聚離別
Walking through spring, walking through autumn, walking through gatherings and farewells
有過笑 有過淚
Through laughter and tears
我們在愛裡依偎 用真心許下誓言
We cuddle in love, making promises with sincere hearts
握著登機證 飛往你的城
Holding my boarding pass, flying to your city
我的表走你的時分
My watch keeps your time
你的心我仔細保存
Your heart I carefully keep
勇敢地換一個永恆
Bravely exchanging it for an eternity
握著登機證 飛往你的城
Holding my boarding pass, flying to your city
歲月裡有你的氣味
The years are filled with your scent
遇到挫折就不傷悲
When facing setbacks, I won't feel sad
未來怎樣都無所謂
Whatever the future holds, it doesn't matter
我們一起飛
We'll fly together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.