Zhang Bichen - 心欲止水 - 電視劇《三生三世枕上書》插曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zhang Bichen - 心欲止水 - 電視劇《三生三世枕上書》插曲




心欲止水 - 電視劇《三生三世枕上書》插曲
Love Hurts - Insert Song from TV Series 'Eternal Love of Dream'
一宵梦语诉红尘
In the dream, the song of the world of mortals is told
一门思意为良人
With all my heart, I think of you, my love
一霎忘了心中困
In a flash, I forgot my troubles
一份情着身
With affection for you in my heart
直到这片温柔生伤痕
Until this tenderness is wounded
才吃痛你的残忍
Then I realize your cruelty
只怕命运不识有情人
I'm afraid fate doesn't know about lovers
千劫布阵
A thousand calamities are set up
如落叶轻叩城门
Like fallen leaves gently tapping on the city gate
我曾傻傻地在跟
I used to foolishly follow you
而那弹指的情分
But the flick of your finger's affection
总遇困才深
Always deepens the trouble
若陌生是为了再相认
If being strangers is just for meeting again
你是否会记得我们
Will you remember us?
愿自饮断肠换你信任
I'm willing to drink the bitter wine alone to earn your trust
哪怕孑身
Even if I'm alone
欲去还留多少念头
How many thoughts linger as I want to leave but stay?
八荒变换不作休
The eight realms change but never rest
爱在你拳头里死守
Love is held captive in your fist
穿着你的影子远走
Walking away in your shadow
自由却一无所有
Free but with nothing
回忆生垢 看不到永久
Memories grow dim and I can't see forever
如落叶轻叩城门
Like fallen leaves gently tapping on the city gate
我曾傻傻地在跟
I used to foolishly follow you
而那弹指的情分
But the flick of your finger's affection
总遇恨才深
Always deepens the resentment
若离别是为了再相认
If parting is just for meeting again
你是否会放弃我们
Will you give up on us?
愿走出长梦换你安稳
I'm willing to wake from the long dream to give you peace
哪怕焚身
Even if my body burns
欲去还留多少念头
How many thoughts linger as I want to leave but stay?
八荒变换不作休
The eight realms change but never rest
爱在你拳头里死守
Love is held captive in your fist
穿着你的影子远走
Walking away in your shadow
自由却一无所有
Free but with nothing
回忆生垢 看不到永久
Memories grow dim and I can't see forever
无缘的梦入枕边袖
Unrelated dreams enter my pillow and sleeves
生生世世的渴求
The longing of life after life
一句喜欢一生恪守
Cherishing one word of love for a lifetime
心如止水何以执手
How can my heart be as calm as water when I hold your hand?
若我曾在你眼眸
If I was ever in your eyes
请记得别让眼泪带走
Please remember not to let tears wash me away
原来这爱欲止不自由
This love is destined to be uncontrollable





Writer(s): Chang Liu, Yu Long Dan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.