Zhang Bichen - 聽雪 (電視劇《烈火如歌》如歌情感主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zhang Bichen - 聽雪 (電視劇《烈火如歌》如歌情感主題曲)




這一別 涼風寄來離歌
На этот раз не отправляй Ли Джи с прохладным ветерком
昨日過往成說 聽不得
Я не могу слышать прошлое вчера
無人陌 花香熄了燈火
Никого, никаких цветов, выключен свет.
回憶手裡握著 流成河
Воспоминания текут рекой в твоей руке
梨花飄落 這年又添一色
Падение цветения груши добавляет еще один цвет в этом году
如你素衣斑駁 淚無轍
Как твоя обычная одежда, пятнистые слезы, никаких ошибок.
千言萬語 字字不離不捨
Тысяча слов, тысяча слов, тысяча слов, тысяча слов, тысяча слов
轉身 又能 對誰說
Кому я могу сказать, когда обернусь?
眼看細雪沒入無情的歲月
Видя, что мелкий снег еще не вошел в безжалостные годы
卻等來 你一句勿忘的留言
Но я жду, когда ты оставишь сообщение, чтобы не забыть
舊夢還春 為何如曇花一現
Почему старая мечта о возвращении к весне подобна вспышке на сковороде?
良辰折減 剩殘雪
Лянчэнь скидывает остатки снега
泯恩怨 怎用離人紀念
Как почтить память о смерти того, кто лишен обид и обид
三分冷七分烈 到哪天
Три минуты холодного и семь минут сильного до какого дня
弦斷之年 借花期盼皎潔
В тот год, когда веревочка оборвется, одолжите цветы и с нетерпением ждите яркого и яркого
我聽的雪 正冬眠
Снег, который я слушаю, впадает в спячку
常羨人間深深幾許的塵緣
Я часто завидую глубокому пыльному краю мира
我等待 這紅塵有你的流年
Я жду, когда у этой красной пыли будут твои мимолетные годы.
夢散之前 讓我記下你的臉
Позволь мне записать твое лицо, прежде чем сон закончится.
往昔留言 過雲煙
Я оставил сообщение в прошлом
眼看細雪沒入無情的歲月
Видя, что мелкий снег еще не вошел в безжалостные годы
卻等來 你一句勿忘的留言
Но я жду, когда ты оставишь сообщение, чтобы не забыть
舊夢還春 為何如曇花一現
Почему старая мечта о возвращении к весне подобна вспышке на сковороде?
良辰折減 剩殘雪
Лянчэнь скидывает остатки снега
聞花思雪 又一年
Вэньхуа Сиксуэ еще один год






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.