Paroles et traduction 張碧晨 - 血如墨
我不懂雁的遷徙
魚的遊歷
Я
не
понимаю
миграцию
гусей
и
путешествия
рыб
草木山水孤寂
Растительность
и
ландшафт
одиноки
循著自己心意
Следуйте
своему
собственному
разуму
一步一步
向前走去
Шаг
за
шагом
вперед
傷情怯意
破碎帶來新的生機
Травмы,
робость,
сломленная
воля
приносят
новую
жизненную
силу
我擔得起
無所畏懼
Я
могу
позволить
себе
быть
бесстрашным
參不透命運
背離我的初心
Не
могу
понять
судьбу
и
отклониться
от
своего
первоначального
намерения
生死往來
如浮萍
Жизнь
и
смерть
подобны
ряске
我拼上所有
換心中無慮
Я
борюсь
за
все,
и
в
моем
сердце
нет
никаких
забот
過關斬將
所向披靡
Непобедимый
через
перевал
就算我不知道
時光的劍如何拔
Даже
если
я
не
знаю,
как
обнажить
меч
времени
命運的風如何刮
英雄如何變神話
Как
дует
ветер
судьбы,
как
герои
становятся
мифами
荊棘給我的掙扎
我咬牙
還給他
Шипы
заставили
меня
сопротивляться,
я
стиснула
зубы
и
вернула
его
ему
烽火狼煙
我接下
一言不發
Маяк
и
волчий
дым,
я
не
сказал
ни
слова.
我不懂雁的遷徙
魚的遊歷
Я
не
понимаю
миграцию
гусей
и
путешествия
рыб
草木山水孤寂
Растительность
и
ландшафт
одиноки
循著自己心意
Следуйте
своему
собственному
разуму
一步一步
向前走去
Шаг
за
шагом
вперед
傷情怯意
破碎帶來新的生機
Травмы,
робость,
сломленная
воля
приносят
новую
жизненную
силу
我擔得起
無所畏懼
Я
могу
позволить
себе
быть
бесстрашным
參不透命運
背離我的初心
Не
могу
понять
судьбу
и
отклониться
от
своего
первоначального
намерения
生死往來
如浮萍
Жизнь
и
смерть
подобны
ряске
我拼上所有
換心中無慮
Я
борюсь
за
все,
и
в
моем
сердце
нет
никаких
забот
過關斬將
所向披靡
Непобедимый
через
перевал
就算我不知道
時光的劍如何拔
Даже
если
я
не
знаю,
как
обнажить
меч
времени
命運的風如何刮
英雄如何變神話
Как
дует
ветер
судьбы,
как
герои
становятся
мифами
荊棘給我的掙扎
我咬牙
還給他
Шипы
заставили
меня
сопротивляться,
я
стиснула
зубы
и
вернула
его
ему
烽火狼煙
我接下
一言不發
Маяк
и
волчий
дым,
я
не
сказал
ни
слова.
就算我不知道
歲月的馬如何下
Даже
если
я
не
знаю,
как
слезть
с
лошади
этих
лет
夢裏顏色如何浮誇
枝椏如何沐芳華
Какой
цвет
во
сне,
какие
помпезные
ветви,
как
Муфанхуа
愛恨賜我的天涯
我輕踏
作瀟灑
Любовь
и
ненависть
подарят
мне
конец
света,
я
буду
ступать
легко
и
буду
шикарен.
血如墨書寫牽掛
忘留下
Кровь
подобна
чернилам,
пишущим,
волнующимся,
забывающим
уйти.
血如墨書寫牽掛
忘留下
Кровь
подобна
чернилам,
пишущим,
волнующимся,
забывающим
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 董冬冬
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.