張磊 - 向死而生 (劇集《重生》主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張磊 - 向死而生 (劇集《重生》主題曲)




向死而生 (劇集《重生》主題曲)
Facing death and rebirth (theme song for the TV series "Rebirth")
雨後的晴天 世界又活了一遍
A sunny day after the rain, and the world has come back to life
被記憶迷了眼 還是它在變
Blinded by memories, or is it changing?
夢見熟悉的臉 來自陌生的從前
I dream of a familiar face, from an unfamiliar past
有個嶄新的我 對過去說抱歉
There's a brand new me, apologizing to the past
那難過的事 在心裡又死一遍
Those sad things, dying again in my heart
竟學會提前悼念 將失去的每個瞬間
I've actually learned to mourn in advance, for every fleeting moment
在世間轉一圈 能求證多少誓言
Making a circuit of the world, how many vows can be verified?
這個我是誰 是否只比昨天老一點
Who am I, am I just a little older than yesterday?
心裡頭死去的少年
The young man who died in my heart
今天又重生在起點
Is reborn at the starting point today
面對時過境遷
Faced with the passage of time
總欲辯已忘言
I always want to argue that I've forgotten
當時間推著我向前
As time pushes me forward
依然不知疲倦
I'm still tireless
去縫合那些碎片
Mending those fragments
又拼出個藍天
To piece together another blue sky
那難過的事 在心裡又死一遍
Those sad things, dying again in my heart
竟學會提前悼念 將失去的每個瞬間
I've actually learned to mourn in advance, for every fleeting moment
在世間轉一圈 能求證多少誓言
Making a circuit of the world, how many vows can be verified?
這個我是誰 是否只比昨天老一點
Who am I, am I just a little older than yesterday?
心裡頭死去的少年
The young man who died in my heart
今天又重生在起點
Is reborn at the starting point today
面對時過境遷
Faced with the passage of time
總欲辯已忘言
I always want to argue that I've forgotten
當時間推著我向前
As time pushes me forward
依然不知疲倦
I'm still tireless
去縫合那些碎片
Mending those fragments
又拼出個藍天
To piece together another blue sky
我們終究不能倖免
Ultimately, we can't be spared
對每個昨天說再見
Saying goodbye to every yesterday
面對此去經年總是欲壑難填
面對此去經年總是欲壑難填
假如生命是一個缺
If life is a deficiency
註定有所虧欠
Destined to be deficient
請用還跳動的心作最後的道別
Please use your still beating heart to bid your final farewell





Writer(s): Tan Xuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.