張磊 - 向死而生 (劇集《重生》主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張磊 - 向死而生 (劇集《重生》主題曲)




向死而生 (劇集《重生》主題曲)
Жизнь после смерти (OST к сериалу "Перерождение")
雨後的晴天 世界又活了一遍
После дождя мир снова ожил,
被記憶迷了眼 還是它在變
Смущен воспоминаниями, или это он меняется?
夢見熟悉的臉 來自陌生的從前
Вижу знакомое лицо из незнакомого прошлого,
有個嶄新的我 對過去說抱歉
Новый я прошу прощения у прошлого.
那難過的事 在心裡又死一遍
Печаль снова умирает в моем сердце,
竟學會提前悼念 將失去的每個瞬間
Я научился скорбеть заранее о каждом потерянном мгновении,
在世間轉一圈 能求證多少誓言
Сколько клятв можно проверить, пройдя земной круг?
這個我是誰 是否只比昨天老一點
Кто я такой? Просто на день старше, чем вчера?
心裡頭死去的少年
Умерший в моем сердце юноша
今天又重生在起點
Сегодня снова возрождается,
面對時過境遷
Перед лицом перемен,
總欲辯已忘言
Я хочу сказать, но забыл слова.
當時間推著我向前
Когда время толкает меня вперед,
依然不知疲倦
Я все еще неутомим,
去縫合那些碎片
Сшиваю осколки,
又拼出個藍天
И снова складываю голубое небо.
那難過的事 在心裡又死一遍
Печаль снова умирает в моем сердце,
竟學會提前悼念 將失去的每個瞬間
Я научился скорбеть заранее о каждом потерянном мгновении,
在世間轉一圈 能求證多少誓言
Сколько клятв можно проверить, пройдя земной круг?
這個我是誰 是否只比昨天老一點
Кто я такой? Просто на день старше, чем вчера?
心裡頭死去的少年
Умерший в моем сердце юноша
今天又重生在起點
Сегодня снова возрождается,
面對時過境遷
Перед лицом перемен,
總欲辯已忘言
Я хочу сказать, но забыл слова.
當時間推著我向前
Когда время толкает меня вперед,
依然不知疲倦
Я все еще неутомим,
去縫合那些碎片
Сшиваю осколки,
又拼出個藍天
И снова складываю голубое небо.
我們終究不能倖免
В конце концов, мы не можем избежать
對每個昨天說再見
Прощания с каждым вчерашним днем,
面對此去經年總是欲壑難填
Перед лицом уходящих лет, желания всегда безграничны.
假如生命是一個缺
Если жизнь - это пробел,
註定有所虧欠
Обреченный на неполноту,
請用還跳動的心作最後的道別
Пожалуйста, используй все еще бьющееся сердце для последнего прощания.





Writer(s): Tan Xuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.