張磊 - 尋(伴奏) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張磊 - 尋(伴奏)




尋(伴奏)
Seeking (Accompaniment)
寻一处小桥流水宁静故乡
Seeking a small bridge, flowing water, peaceful home town
让那些疲惫的梦可以安放
Allowing those exhausted dreams to find solace
不去想那些世俗人来人往
Not thinking about those mundane comings and goings
就这样数着落叶来日方长
Simply counting fallen leaves, and time passing slowly
寻一件平淡无奇舒适衣裳
Seeking a simple, unadorned, comfortable garment
来换下越积越厚沉重的妆
To change out of the makeup that has become increasingly heavy
看得到走街过巷他人眼光
Seeing others' gazes as I walk the streets
看不到自己背上多少的伤
I cannot see the pain on my own back
世上的路被诗人写作山高水深
The poets write of the world's path as difficult mountains and deep rivers
世上的人被追问想要怎样一生
The world asks of its people what they want from life
未免过分要每人都能拥有慧根
It is demanding to expect everyone to have innate wisdom
要么愚笨 要么转身
Either be foolish or turn away
黑色的夜在区分谁比谁更认真
The black of night distinguishes who is more serious
黑色的眼太单纯霓虹灯中围困
Black eyes too innocent, trapped in the neon lights
只是停顿了一瞬很多便不可能
Just pausing for a moment, so much becomes impossible
一点悔恨 一点深沉
A bit of regret, a bit of depth
寻一碗欣喜往事熬成的汤
Seeking a bowl of soup, stewed from memories of joy
来温暖空空荡荡满腹愁肠
To warm my empty heart, my melancholy
撞过了年轻气盛无数南墙
Colliding with countless obstacles of youthful passion
才发觉勇敢不敌时间一晃
Only to realize that courage cannot conquer the swift passage of time
寻一扇有人等候敞开的窗
Seeking an open window with someone waiting
结束那无休止的独自流浪
Ending these endless wanderings alone
曾向往天涯海角看看远方
I once yearned to see the far corners of the earth
到最后心比世界更加空旷
In the end, my heart was emptier than the world
世上的路被诗人写作山高水深
The poets write of the world's path as difficult mountains and deep rivers
世上的人被追问想要怎样一生
The world asks of its people what they want from life
未免过分要每人都能拥有慧根
It is demanding to expect everyone to have innate wisdom
要么愚笨 要么转身
Either be foolish or turn away
黑色的夜在区分谁比谁更认真
The black of night distinguishes who is more serious
黑色的眼太单纯霓虹灯中围困
Black eyes too innocent, trapped in the neon lights
只是停顿了一瞬很多便不可能
Just pausing for a moment, so much becomes impossible
一点悔恨 一点深沉
A bit of regret, a bit of depth
寻一把未历沧桑的土壤
Seeking a pristine, untouched soil
让爱能够继续生长
Where love can continue to grow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.