Paroles et traduction 張磊 - 時差 (電視劇《三叉戟》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時差 (電視劇《三叉戟》插曲)
Jet Lag (Interlude for TV drama "Trident")
好几次想跟你说说
关于过去的事
Several
times
I
wanted
to
tell
you
about
the
past
三十以后
挥年如日
苍老就一下子
After
thirty,
time
flies
like
a
shuttle,
and
aging
comes
all
at
once
还以为老去对于我
算不上大事
I
used
to
think
that
growing
old
was
not
a
big
deal
for
me
你和我
两个一辈子
终究只同行一阵子
You
and
I,
a
lifetime
together,
but
we're
only
traveling
together
for
a
while
盼望你长大
害怕你长大
Looking
forward
to
you
growing
up,
afraid
of
you
growing
up
拦住时间
再多留一下
Hold
back
time,
keep
you
a
little
longer
也许陪伴啊
没有更好的方法
Maybe
companionship,
ah,
has
no
better
way
哪怕是张望
你在的天涯
Even
if
it's
just
watching,
you
in
the
distance
盼望你长大
害怕你长大
Looking
forward
to
you
growing
up,
afraid
of
you
growing
up
外面世界难免会疲乏
The
outside
world
will
inevitably
become
tiring
偶尔迷路了
没有方向的时候
Occasionally
lost,
no
direction,
when
记得有个我带你走回家
Remember
I
have
a
way
to
take
you
home
好几次想跟你说说
关于未来的事
Several
times
I
wanted
to
tell
you
about
the
future
一生太长
总有几次
对坚强的测试
Life
is
too
long,
there
will
always
be
tests
of
strength
你的人生不必复制
勇敢是钥匙
Your
life
doesn't
have
to
be
a
copy,
bravery
is
the
key
打开门写新的故事
是我最期待的样子
Opening
the
door
to
write
a
new
story
is
what
I'm
looking
forward
to
the
most
你慢些长大
你不必长大
You
grow
up
slowly,
you
don't
have
to
grow
up
在我这里
永远是童话
In
my
eyes,
you
will
always
be
a
fairy
tale
宁愿所有的复杂由我来消化
I
would
rather
digest
all
the
complexities
让单纯清澈停在你脸颊
Let
the
pure
and
clear
stop
on
your
cheek
你慢些长大
还是会害怕
You're
growing
up
slowly,
and
I
still
get
scared
无可避免我们的时差
Our
jet
lag
is
inevitable
你站在清晨
依赖某一个晚霞
You
stand
in
the
early
morning,
relying
on
a
sunset
它不能陪你走完
却牵挂
It
can't
go
all
the
way
with
you,
but
it
cares
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tan Xuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.