張磊 - 歸途 (電視劇《獵狐》主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張磊 - 歸途 (電視劇《獵狐》主題曲)




危险你逃得太远
Опасность, ты убежал слишком далеко
就快听不见我呼唤
Ты не слышишь, как я зову
谎言蒙住了双眼
Ослепленный ложью
就假装看不见绝望 深藏的不安
Просто притворяйся, что не видишь глубокой тревоги отчаяния
贪婪是背后的手
За всем этим стоит жадность
一直推着你在坠落向深渊
Продолжаю подталкивать тебя к падению в пропасть
回家再回到从前
Иди домой и возвращайся в прошлое
别等到你最后 一无所有再想念
Не ждите, пока в конце концов вам будет нечего упускать
山高水长疑无路 别再混乱糊涂
Горы высоки, а реки длинны, сомневаться невозможно, не смущайтесь
看柳暗花明云深处 有颗心向归途
Глядя на темные цветы и яркие облака, в глубине облаков по дороге домой есть сердце.
真实面对的未来 何尝不是幸福
Разве будущее, с которым вы действительно сталкиваетесь, не является счастливым?
毕竟这人生 毕竟这人间 总有甜也有苦
В конце концов, в этой жизни, в конце концов, всегда есть сладость и горечь в этом мире.
海阔天空
Море и небо
穿越迷雾
Сквозь туман
生命是一次决断
Жизнь - это решение
它需要勇敢别贪恋
Это должно быть храбро, не будь жадным
灵魂在向你召唤
Душа взывает к тебе
别毁于对明天 一无所知这妄念
Не разрушайте это заблуждением, что вы ничего не знаете о завтрашнем дне
山高水长疑无路 别再混乱糊涂
Горы высоки, а реки длинны, сомневаться невозможно, не смущайтесь
看柳暗花明云深处 有颗心向归途
Глядя на темные цветы и яркие облака, в глубине облаков по дороге домой есть сердце.
真实面对的未来 何尝不是幸福
Разве будущее, с которым вы действительно сталкиваетесь, не является счастливым?
毕竟这人生 毕竟这人间 它有甜也有苦
В конце концов, в этой жизни, в конце концов, в этом мире есть сладость и горечь.
海阔天空
Море и небо
穿越迷雾
Сквозь туман
山重水复的旅途 别再茫然无助
Не теряйтесь в путешествии по горам и рекам
看落叶归根在何处 有个梦叫归途
Посмотрите, где опавшие листья возвращаются к своим корням. Есть мечта, называемая дорогой домой.
忘记沧桑已麻木 痛就疼到领悟
Забыв о превратностях судьбы, оцепеневшей и болезненной, больно осознавать
一定会有风 一定会有雨 风雨后是正途
Будет ветер, будет дождь, и после шторма это правильный путь.
海阔天空
Море и небо
穿越迷雾
Сквозь туман





Writer(s): Tan Xuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.