張秀卿 - 情弦 - traduction des paroles en anglais

情弦 - 張秀卿traduction en anglais




情弦
Heartstrings
情弦
Heartstrings
我的心
My heart
是你拨弄的弦
Is a string you strum
随在你 由你去
Follow you Lead you
秋夜瞑
On an autumn twilight
孤鸟飞离树枝
A lone bird flies from a branch
甘是天意 缘已尽
It must be fate Our bond has ended
有你陪伴着
With you by my side
青春人生这多年
Through all these youthful years
天上人间 无怨言
In heaven or on earth I have no regrets
我愿意
I am willing
做你一生的琴弦
To be the strings of your heart
陪伴你
Accompanying you
走过海角天边
To the ends of the earth
我愿意
I am willing
做你一生的琴弦
To be the strings of your heart
若断 来生再续缘
If they break We'll meet again in another life
今夜寒风冷
Tonight the cold wind blows
甘是情 断弦
Is it true? Our strings are broken
我的心
My heart
是你拨弄的弦
Is a string you strum
随在你 由你去
Follow you Lead you
秋夜瞑
On an autumn twilight
孤鸟飞离树枝
A lone bird flies from a branch
甘是天意 缘已尽
It must be fate Our bond has ended
有你陪伴着
With you by my side
青春人生这多年
Through all these youthful years
天上人间 无怨言
In heaven or on earth I have no regrets
我愿意
I am willing
做你一生的琴弦
To be the strings of your heart
陪伴你
Accompanying you
走过海角天边
To the ends of the earth
我愿意
I am willing
做你一生的琴弦
To be the strings of your heart
若断 来生再续缘
If they break We'll meet again in another life
今夜寒风冷
Tonight the cold wind blows
甘是情 断弦
Is it true? Our strings are broken
我愿意
I am willing
做你一生的琴弦
To be the strings of your heart
陪伴你
Accompanying you
走过海角天边
To the ends of the earth
我愿意
I am willing
做你一生的琴弦
To be the strings of your heart
若断 来生再续缘
If they break We'll meet again in another life
今夜寒风冷
Tonight the cold wind blows
甘是情 断弦
Is it true? Our strings are broken






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.