Paroles et traduction 張秀卿 - 沒我你沒娶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒我你沒娶
Without Me, You Didn't Marry
教堂外的鐘聲
聲聲提醒我
The
bells
outside
the
chapel
remind
me
過去的愛
到這煞
That
our
past
love
ends
here
幸福的新娘衫
無穿無牽掛
The
blissful
bridal
gown
I
won't
wear,
no
worries
啊...
姻緣線是註定
Ah...
The
bond
of
fate
is
destined
愛人啊...
若是想起你的名
My
love...
If
I
recall
your
name
受苦的人怎是我
Why
am
I
the
one
suffering?
愛人啊...
若是想你心愈痛
My
love...
If
I
miss
you,
my
heart
aches
more
又愛又恨心驚惶
Torn
between
love
and
hate,
my
heart's
in
turmoil
目屎會流乾
欲哭無聲
My
tears
will
run
dry,
I'm
speechless
誰人講過沒我你沒娶
Who
said
without
me,
you
wouldn't
marry?
教堂外的鐘聲
聲聲提醒我
The
bells
outside
the
chapel
remind
me
過去的愛
到這煞
That
our
past
love
ends
here
幸福的新娘衫
無穿無牽掛
The
blissful
bridal
gown
I
won't
wear,
no
worries
啊...
姻緣線是註定
Ah...
The
bond
of
fate
is
destined
愛人啊...
若是想起你的名
My
love...
If
I
recall
your
name
受苦的人怎是我
Why
am
I
the
one
suffering?
愛人啊...
若是想你心愈痛
My
love...
If
I
miss
you,
my
heart
aches
more
又愛又恨心驚惶
Torn
between
love
and
hate,
my
heart's
in
turmoil
目屎會流乾
欲哭無聲
My
tears
will
run
dry,
I'm
speechless
誰人講過沒我你沒娶
Who
said
without
me,
you
wouldn't
marry?
愛人啊...
若是想起你的名
My
love...
If
I
recall
your
name
受苦的人怎是我
Why
am
I
the
one
suffering?
愛人啊...
若是想你心愈痛
My
love...
If
I
miss
you,
my
heart
aches
more
又愛又恨心驚惶
Torn
between
love
and
hate,
my
heart's
in
turmoil
目屎會流乾
欲哭無聲
My
tears
will
run
dry,
I'm
speechless
誰人講過沒我你沒娶
Who
said
without
me,
you
wouldn't
marry?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dan guo ren
Album
沒我你沒娶
date de sortie
04-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.