張秀卿 - 沒我你沒娶 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張秀卿 - 沒我你沒娶




沒我你沒娶
Без меня ты бы не женился
教堂外的鐘聲 聲聲提醒我
Слышу звон колоколов у церкви, и он напоминает мне
過去的愛 到這煞
Что прошлая любовь здесь закончилась.
幸福的新娘衫 無穿無牽掛
Платье счастливой невесты я не надену, и нет сожалений.
啊... 姻緣線是註定
Ах... Нити судьбы предначертаны.
愛人啊... 若是想起你的名
Любимый... Если вспоминаю твое имя,
受苦的人怎是我
Почему страдаю именно я?
愛人啊... 若是想你心愈痛
Любимый... Если думаю о тебе, сердце болит еще сильнее,
又愛又恨心驚惶
Любовь и ненависть тревога в моей душе.
目屎會流乾 欲哭無聲
Слезы высохнут, и плакать будет нечем,
誰人講過沒我你沒娶
Кто говорил, что без меня ты не женишься?
(Solo)
(Solo)
教堂外的鐘聲 聲聲提醒我
Слышу звон колоколов у церкви, и он напоминает мне
過去的愛 到這煞
Что прошлая любовь здесь закончилась.
幸福的新娘衫 無穿無牽掛
Платье счастливой невесты я не надену, и нет сожалений.
啊... 姻緣線是註定
Ах... Нити судьбы предначертаны.
愛人啊... 若是想起你的名
Любимый... Если вспоминаю твое имя,
受苦的人怎是我
Почему страдаю именно я?
愛人啊... 若是想你心愈痛
Любимый... Если думаю о тебе, сердце болит еще сильнее,
又愛又恨心驚惶
Любовь и ненависть тревога в моей душе.
目屎會流乾 欲哭無聲
Слезы высохнут, и плакать будет нечем,
誰人講過沒我你沒娶
Кто говорил, что без меня ты не женишься?
(Solo)
(Solo)
愛人啊... 若是想起你的名
Любимый... Если вспоминаю твое имя,
受苦的人怎是我
Почему страдаю именно я?
愛人啊... 若是想你心愈痛
Любимый... Если думаю о тебе, сердце болит еще сильнее,
又愛又恨心驚惶
Любовь и ненависть тревога в моей душе.
目屎會流乾 欲哭無聲
Слезы высохнут, и плакать будет нечем,
誰人講過沒我你沒娶
Кто говорил, что без меня ты не женишься?





Writer(s): dan guo ren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.