張秀卿 - 笑談人生 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張秀卿 - 笑談人生




笑談人生
Размышления о жизни
笑谈人生 - 张秀卿
Размышления о жизни - Чжан Сюцин
人生像天气变化无常
Жизнь, как погода, переменчива,
随时会起风时常底落雨
В любой момент может подняться ветер, часто идет дождь.
人生像海泳浮浮沉沉
Жизнь, как плавание в море, с подъемами и спадами,
失败换生长失去才知珍惜
Неудачи - уроки для роста, потерянное учит ценить.
这个世间彼呢大
Этот мир такой огромный,
咱只是风中一粒沙
Мы всего лишь песчинка на ветру.
成功的意念不时底叫我
Мысль об успехе постоянно зовет меня,
我运自己的命冲破困难搁再拼
Я распоряжаюсь своей судьбой, преодолевая трудности, и снова борюсь.
总有一天笑谈人生的歌
Когда-нибудь я спою песню о жизни с улыбкой.
人生像天气变化无常
Жизнь, как погода, переменчива,
随时会起风时常底落雨
В любой момент может подняться ветер, часто идет дождь.
人生像海泳浮浮沉沉
Жизнь, как плавание в море, с подъемами и спадами,
失败换生长失去才知珍惜
Неудачи - уроки для роста, потерянное учит ценить.
这个世间彼呢大
Этот мир такой огромный,
咱只是风中一粒沙
Мы всего лишь песчинка на ветру.
成功的意念不时底叫我
Мысль об успехе постоянно зовет меня,
我运自己的命冲破困难搁再拼
Я распоряжаюсь своей судьбой, преодолевая трудности, и снова борюсь.
总有一天笑谈人生的歌
Когда-нибудь я спою песню о жизни с улыбкой.
这个世间彼呢大
Этот мир такой огромный,
咱只是风中一粒沙
Мы всего лишь песчинка на ветру.
成功的意念不时底叫我
Мысль об успехе постоянно зовет меня,
我运自己的命冲破困难搁再拼
Я распоряжаюсь своей судьбой, преодолевая трудности, и снова борюсь.
总有一天笑谈人生的歌
Когда-нибудь я спою песню о жизни с улыбкой.
总有一天笑谈人生的歌
Когда-нибудь я спою песню о жизни с улыбкой.





Writer(s): 廖偉志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.