Paroles et traduction 張秀卿 - 草仔花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
没我你没娶
Без
меня
ты
бы
не
женился
《草仔花》歌词:
Текст
песни
«Трава-цветок»:
張秀卿
- 草仔花
Чжан
Сюцин
- Трава-цветок
月色暗淡
何去何從
Тусклый
лунный
свет,
куда
идти?
冷風吹受苦罪
真心歹收回
Холодный
ветер
приносит
страдания,
трудно
вернуть
искренность.
阮是路邊的草仔花
Я
как
трава-цветок
у
дороги,
隨風雨飛啊飛
孤單伴孤影
Летаю,
летаю
по
ветру
и
дождю,
одиночество
— мой
спутник.
花開袂香
期待變成空
Цветы
распускаются
без
аромата,
ожидания
превращаются
в
пустоту.
虛僞的感情
一生的不幸
Фальшивые
чувства,
несчастье
на
всю
жизнь.
心事誰人知
Кто
знает
мои
печали?
月色暗淡
何去何從
Тусклый
лунный
свет,
куда
идти?
冷風吹受苦罪
真心歹收回
Холодный
ветер
приносит
страдания,
трудно
вернуть
искренность.
阮是路邊的草仔花
Я
как
трава-цветок
у
дороги,
隨風雨飛啊飛
孤單伴孤影
Летаю,
летаю
по
ветру
и
дождю,
одиночество
— мой
спутник.
花開袂香
期待變成空
Цветы
распускаются
без
аромата,
ожидания
превращаются
в
пустоту.
虛僞的感情
一生的不幸
Фальшивые
чувства,
несчастье
на
всю
жизнь.
心事誰人知
Кто
знает
мои
печали?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chen shuo yan
Album
沒我你沒娶
date de sortie
04-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.