Paroles et traduction 張秀卿 - 車站
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
火車已經到車站
The
train
has
arrived
at
the
station
阮的心頭漸漸重
My
heart
is
heavy
with
sadness
看人歡喜來接親人
I
watch
others
happily
welcoming
their
loved
ones
阮是傷心來相送
I
am
here
to
bid
you
farewell
with
a
broken
heart
無情的喇叭聲音
聲聲彈
The
heartless
loudspeaker
blares,
pierces
my
soul
月臺邊依依難捨
心所愛的人
On
the
platform,
we
stand
in
sorrow,
unable
to
part,
my
dear
love
火車已經過車站
The
train
has
departed
the
station
阮的目眶已經紅
My
eyes
are
now
filled
with
tears
車窗內心愛的人
Through
the
window,
I
gaze
at
my
beloved
只有期待夜夜夢
All
I
can
do
is
cherish
the
memories
in
my
dreams,
night
after
night
火車已經到車站
The
train
has
arrived
at
the
station
阮的心頭漸漸重
My
heart
is
heavy
with
sadness
看人歡喜來接親人
I
watch
others
happily
welcoming
their
loved
ones
阮是傷心來相送
I
am
here
to
bid
you
farewell
with
a
broken
heart
無情的喇叭聲音
聲聲彈
The
heartless
loudspeaker
blares,
pierces
my
soul
月臺邊依依難捨
心所愛的人
On
the
platform,
we
stand
in
sorrow,
unable
to
part,
my
dear
love
火車已經過車站
The
train
has
departed
the
station
阮的目眶已經紅
My
eyes
are
now
filled
with
tears
車窗內心愛的人
Through
the
window,
I
gaze
at
my
beloved
只有期待夜夜夢
All
I
can
do
is
cherish
the
memories
in
my
dreams,
night
after
night
無情的喇叭聲音
聲聲彈
The
heartless
loudspeaker
blares,
pierces
my
soul
月臺邊依依難捨
心所愛的人
On
the
platform,
we
stand
in
sorrow,
unable
to
part,
my
dear
love
火車已經過車站
The
train
has
departed
the
station
阮的目眶已經紅
My
eyes
are
now
filled
with
tears
車窗內心愛的人
Through
the
window,
I
gaze
at
my
beloved
只有期待夜夜夢
All
I
can
do
is
cherish
the
memories
in
my
dreams,
night
after
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林垂立
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.