Paroles et traduction 張簡君偉 - 帶不走的事 (大眠Demo)
帶不走的事 (大眠Demo)
Незабываемое (Демо-версия "Глубокий Сон")
能不能只做一個傻子
Можно
ли
просто
быть
глупцом,
沒有太多煩惱的心事
Без
лишних
мыслей
и
тревог,
平凡過日子
知足一輩子
Жить
просто,
довольствуясь
малым,
也許這就是幸福的價值
Быть
может,
в
этом
счастье
кроется?
能不能當我是個瘋子
Можно
ли
притвориться
сумасшедшим,
狂歡只能快活一下子
Ведь
веселье
быстротечно,
孤單就找個人開始
Одиноким
— найти
кого-то,
痛我想不會差這一次
Боль,
думаю,
не
будет
меньше,
何必
太理智
Зачем
же
быть
таким
разумным?
愛情總是少了一個位置
В
любви
всегда
одно
место
пустует,
拿著號碼牌的人啊
都有一段的往事
У
каждого,
кто
держит
номерок,
есть
прошлое,
所以更期待愛的下一次
И
потому
мы
ждем
любви,
能夠找到幸福的公式
Надеясь
на
формулу
счастья,
但是我能夠勇敢個幾次
Но
сколько
раз
я
еще
смогу
быть
смелым?
寂寞總是那麼真實
就要被黑夜吞食
Одиночество
всегда
так
реально,
вот-вот
поглотит
меня
тьма,
還能多奢侈
消費我的理智
Как
долго
я
могу
себе
позволить
тратить
рассудок?
能不能當我是個瘋子
Можно
ли
притвориться
сумасшедшим,
狂歡只能快活一下子
Ведь
веселье
быстротечно,
孤單就找個人開始
Одиноким
— найти
кого-то,
痛我想不會差這一次
Боль,
думаю,
не
будет
меньше,
何必
太理智
Зачем
же
быть
таким
разумным?
愛情總是少了一個位置
В
любви
всегда
одно
место
пустует,
拿著號碼牌的人啊
都有一段的往事
У
каждого,
кто
держит
номерок,
есть
прошлое,
所以更期待愛的下一次
И
потому
мы
ждем
любви,
能夠找到幸福的公式
Надеясь
на
формулу
счастья,
但是我能夠勇敢個幾次
Но
сколько
раз
я
еще
смогу
быть
смелым?
寂寞總是那麼真實
就要被黑夜吞食
Одиночество
всегда
так
реально,
вот-вот
поглотит
меня
тьма,
還能多奢侈
消費我的理智
Как
долго
я
могу
себе
позволить
тратить
рассудок?
心跳有天會停止
Сердце
однажды
остановится,
回憶終究會消失
Воспоминания
развеются,
渺小的心事又何必再堅持
Зачем
цепляться
за
мелочи,
都是帶不走的事
За
то,
что
с
собой
не
заберешь.
愛情總是少了一個位置
В
любви
всегда
одно
место
пустует,
拿著號碼牌的人啊
都有一段的往事
У
каждого,
кто
держит
номерок,
есть
прошлое,
所以更期待愛的下一次
И
потому
мы
ждем
любви,
能夠找到幸福的公式
Надеясь
на
формулу
счастья,
但是我能夠勇敢個幾次
Но
сколько
раз
я
еще
смогу
быть
смелым?
寂寞總是那麼真實
就要被黑夜吞食
Одиночество
всегда
так
реально,
вот-вот
поглотит
меня
тьма,
還能多奢侈
消費我的理智
Как
долго
я
могу
себе
позволить
тратить
рассудок?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.